Exemplos de uso de "сниматься" em russo com tradução "be removed"

<>
Обшивка для термоизоляционной или иной защиты должна сниматься только тогда, когда это необходимо для надежной оценки характеристик корпуса. Sheathing for thermal or other insulation shall be removed only to the extent required for reliable appraisal of the characteristics of the shell.
Все ненужные ограничения, ограды и барьеры, мешающие движению в зонах дорожных работ, должны сниматься в праздничные и выходные дни, во время которых не производятся дорожные работы, а также в часы пик, если из-за производства работ были закрыты для движения некоторые полосы. All unnecessary restrictions, obstacles and barriers to traffic flow on road work zones should be removed when work is not in progress on weekends and public holidays and also at the time of peak traffic if some traffic lanes were closed because of the work.
Но в клоунах все размазывается, трагизм снимается. But everything is blurred in clowns, tragedy is removed.
Если проверяющий утвердит запрос, блокировка поставщика снимается и сотрудник может вести деятельность с поставщиком. If the reviewer approves the request, the vendor hold is removed and the employee can conduct business with the vendor.
Кроме того, согласно этой же процедуре, перед испытанием снимаются все наличники дверей и декоративные элементы, как это указано в пункте 3.2 приложения 4. The test procedure also specifies that all the door trim and decorative components are to be removed during test set-up as in paragraph 3.2. of Annex 4.
(12) Ограничение из п. 5.2.4 (a) снимается досрочно в случае предоставления Клиентом документов, указанных в п. 5.2.3 настоящего Регламента, и после их обработки Компанией. (11) The restriction under clause 5.2.4 (a) shall be removed in the case that the Client provides the documents specified in clause 5.2.3 of these Regulations, and after such documents have been accepted by the Company.
(14) Ограничение из п. 5.3.4 (a) снимается досрочно в случае предоставления Клиентом документов, указанных в п. 5.3.3 настоящего Регламента, и после их обработки Компанией. (13) The restriction under clause 5.3.4 (a) shall be removed in the case that the Client provides the documents specified in clause 5.3.3 of these Regulations, and after such documents have been accepted by the Company.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.