Exemplos de uso de "соберем" em russo
Traduções:
todos1358
collect654
gather253
assemble119
bring together61
build56
compile46
pick34
harvest34
pack up30
muster17
piece together10
organize6
show up5
get together4
turn out3
garner3
canvass3
set up2
congregate2
call together1
outras traduções15
Я согласна, что доллар налогов за галлон нефти это слишком много, но я думаю, что если мы начнем в этом году с трех центов налогов за галлон бензина и поднимем их до 6 центов в следующем году, до 9 центов - через два года, и так далее до 30 центов к 2020 году - мы значительно снизим потребление бензина, а также дадим людям дополнительное время подготовиться, время привыкнуть, мы соберем деньги и одновременно увеличим уровень ответственности.
I actually - I agree that a dollar a gallon on oil is probably too much, but I think that if we started this year with three cents a gallon on gasoline, and upped it to six cents next year, nine cents the following year, all the way up to 30 cents by 2020, that we could actually significantly reduce our gasoline consumption, and at the same time we would give people time to prepare, time to respond, and we would be raising money and raising consciousness at the same time.
Мы соберем силу нашей семьи и отомстим планете!
We'll bring our family's power together and get back at the planet!
Теперь соберем всё это вместе и создадим идеальное выступление.
So, now it's time to put it all together and design the ultimate TEDTalk.
Мы возвращаемся в Куахог как только соберем свои вещи.
We're moving back to Quahog as soon as we can get packed.
Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора.
We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO.
В итоге в 1997 году я сказала: "Давайте соберем всех женщин
And so in 1997, I said, "Let's get women together.
Но если мы не соберем денег на покупку нового микшера, всё к тому и вернется.
Unless we can raise the dosh to buy a new mixer, that's all there's going to be around here.
Хорошо, давайте все опишем и соберем в медицинском кабинете жертвы и двинемся к Джилиан - источнику преступления.
All right, let's bag and tag everything in the victim's medicine cabinet and move on over to Gillian the cradle robber's.
А для этических дискуссий время найдётся, но лишь после того, как мы соберем факты и разработаем наилучшую стратегию действий.
There's plenty of room for moral passion once we've got the facts and can figure out the best thing to do.
Мы видим, что тут у них голосование, поэтому мы соберем. у нас 40 000 членов и мы пришлем их всех сюда, и все они проголосуют за удаление этих статей".
And we see they have a voting process, so we're going to send - we have 40,000 members and we're going to send them over and they're all going to vote and get these pages deleted."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie