Exemplos de uso de "собравшихся" em russo com tradução "gather"
Traduções:
todos3749
go1827
gonna822
meet345
gather343
collect122
assemble82
prepare48
convene47
get together44
set up7
congregate7
pack up5
show up5
be on her way4
turn out4
be on your way4
audience3
gang up3
be on the point of2
conglomerate1
contemplate1
be just off1
outras traduções22
Его приезд был встречен лозунгом "Армия и народ - одна рука", который скандировали сотни собравшихся в главном лекционном зале университета.
His arrival was greeted with chants of, "The army and the people are one hand," from the hundreds gathered in the university's main lecture room.
По прибытии в мечеть Туси, где находились служебные помещения усопшего и где расположена усыпальница его семьи, с его останками попрощалось большое число людей, собравшихся внутри мечети и за ее пределами.
When they arrived at the Tusi mosque, where the deceased had his office and where his family burial place is located, his mortal remains were visited by a large number of people gathered inside and outside the mosque.
Двое из палестинцев, погибших в ходе этого нападения, находились в автомобиле, по которому был нанесен удар, а остальные мирные жители были убиты и ранены, когда оккупационные силы обстреляли ракетами людей, собравшихся в этом районе.
Two of the Palestinians killed in that attack were killed in the car struck by the missiles, while the other civilians were killed and wounded when the occupying forces fired more missiles at the crowd of people that had gathered in the area.
По имеющейся информации, 20 марта 2000 года вооруженные талибы подвергли избиению и разогнали многочисленную группу граждан, собравшихся для празднования Навруза в местечке Хаир Хана неподалеку от столицы, а также в храме в Сахи в Кабуле.
On 20 March 2000, Taliban soldiers reportedly pursued and assaulted a crowd of people who had gathered to celebrate Nawruz near the capital at Khair Khana and at the Sakhi shrine in Kabul.
Политические настроения многих сотен тысяч людей, собравшихся на площади Тахрир в Каире за последние три недели, оставляют мало сомнений в том, что они хотят демократии и готовы ради нее работать и даже идти на жертвы.
The political sentiments of many of the hundreds of thousands of people who gathered in Cairo's Tahrir Square over the last three weeks leave little doubt that they do want democracy, and are willing to work and even to sacrifice for it.
В июле я был среди 30 мужчин и женщин со всего мира – правительственных министров, чиновников, технологов и разработчиков стратегии, собравшихся в Международном союзе электросвязи (МСЭ) для обсуждения, каким образом широкополосная технология может изменить мир к лучшему.
In July, I was among 30 men and women from around the world – government ministers, bureaucrats, technologists, and strategic thinkers – who gathered at the International Telecommunications Union (ITU) in Geneva to discuss how broadband can transform the world for the better.
В заключение я хотел бы вновь призвать всех представителей государств-членов, межправительственных организаций и организаций гражданского общества, собравшихся здесь по этому торжественному случаю, удвоить предпринимаемые ими усилия для того, чтобы помочь палестинскому народу и добиться прогресса в достижении всеобъемлющего, справедливого и прочного урегулирования палестинского вопроса.
In conclusion, I would like once again to call on all the representatives of Member States and of intergovernmental and civil society organizations gathered here for this solemn occasion, to redouble their efforts to help the Palestinian people and to make progress in achieving a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine.
Весна была поздней и собирались дождевые облака.
Spring was late to arrive and rain clouds were gathering.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie