Exemplos de uso de "собственных" em russo

<>
право на сохранение личных имен, географических названий и имен собственных на языках коренных народов; The right to maintain personal names, place names and the proper names of their languages;
Среди тем, отобранных для этих проектов, следует упомянуть системы двойных звезд и множественные системы, детектирование собственных движений, идентификацию потерянных звезд с высокоскоростным собственным движением, подробную перепись отдельных членов скоплений звезд и обнаружение естественных спутников, малых планет и комет. Among those projects were double stars and multiple systems, proper motion detection, identification of lost high proper-motion stars, a detailed census of open cluster members and recovery of natural satellites, minor planets and comets.
Также это познание собственных возможностей. And it's also about potential, on a personal level.
Когда глобализация пожирает собственных детей When Globalization Eats Its Young
Как насчет собственных химических изменений? What about intrinsic chemical changes?
Движение учится на собственных ошибках. It learns very much from its mistakes.
Эскапизм — это откладывание собственных проблем на потом. In the end, escapism is about putting your issues aside and keeping them for later.
Вы можете добавить до трех собственных вопросов. Keep in mind that you can add up to 3 custom questions.
Вам, мистер Джинкс, следует рассмотреть последствия собственных действий. Now, Mr. Jinks, we must address the consequences of your actions.
Он способен удерживать до 30.000 собственных масс. This holds up to 30,000 times its mass.
Северо-Восточная Азия имеет долю своих собственных проблем. Northeast Asia has its share of trouble.
Система протестирована и не затронет наших собственных частот связи. It won't interfere our communication frequency.
Некоторые важные игроки уже делают намного больше собственных обязательств. Some significant players are already going above and beyond their pledges.
Налогообложение заставляет людей почувствовать наносимый ими вред в собственных карманах. Taxation makes individuals feel in their wallets the destruction they are causing.
Вы можете отслеживать эти параметры с помощью собственных инструментов аналитики. You can track these parameters using your analytics software.
Но вместо этого они видят ограниченность и преследование собственных интересов. But what they see is small-mindedness and the pursuit of narrow self-interest.
В данном случае, двух людей привязывает именно схожесть собственных размеров. here, I form my tie to you because you and I share a similar body size.
Заготовка интернет-магазина (магазин электроники Contoso) ускоряет разработку собственных интернет-каналов. The starter online store (the Contoso electronics store) accelerates the development of highly customized online channels.
Они должны быть убеждены, что сделать это – в их собственных интересах. They should be persuaded that it is in their self-interest to do these things.
Однако безразличие, вызванное соблюдением собственных интересов, не означает отсутствие взаимных интересов. But self-interested indifference does not mean a lack of mutual concern.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.