Exemplos de uso de "совету по правам человека" em russo

<>
Traduções: todos710 human rights council703 outras traduções7
В настоящем докладе Совету по правам человека, таким образом, рассматриваются изменения в сфере осуществления экономических, социальных и культурных прав, произошедшие за последний год. The current report to the Council accordingly addresses developments in respect of the question of the realization of economic, social and cultural rights over the last year.
В свете этих соображений представитель подтвердил принятие Марокко 11 рекомендаций, содержащихся в докладе Рабочей группы, и сообщил Совету по правам человека о следующих мерах по их выполнению. In the light of those considerations, he wished to confirm Morocco's acceptance of the 11 recommendations contained in the report of the Working Group and inform the Council of the following measures taken to implement them.
с удовлетворением отмечает доклады Специального докладчика по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом, представленные Совету по правам человека; Acknowledges with appreciation the reports of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism submitted to the Council;
Далее в циркуляре предусмотрено, что министры юстиции и внутренних дел каждые три месяца представляют Высшему совету по правам человека при Канцелярии премьер-министра письменные оценочные доклады, подготовленные на основе информации, полученной от подведомственных им органов и касающейся применения Положений и выводов, сделанных в ходе этих выборочных инспекций. The circular stipulates further that the Ministries of Justice and the Interior shall submit in writing to the Human Rights High Council, attached to the Prime Minister's Office, three-monthly evaluation reports based on the information received from their affiliated bodies regarding the application of the Regulation and the findings reached during these random inspections.
По данным МА, король Мохаммед VI поручил Консультационному совету по правам человека (КСПЧ) продолжить работу КВИСП, а в июне 2006 года премьер-министр Дрисс Джетту учредил совместные рабочие комитеты в составе государственных служащих и бывших членов КВИСП в целях изучения рекомендаций Комиссии, касающихся, в частности, возмещения ущерба и проведения институциональных и правовых реформ. According to AI, King Mohamed VI instructed the Human Rights Advisory Board (CCDH) to follow up the work of the IER, and in June 2006, Prime Minister Driss Jettou set up joint working committees comprising Government officials and former members of the IER to examine the Commission's recommendations, particularly on reparations and institutional and legal reforms.
С учетом того что Национальному совету по правам человека было поручено заниматься вопросами осуществления Конвенции и других международных договоров по правам человека, Комитет рекомендует также, чтобы в составе Совета и среди работающих в нем сотрудников была обеспечена равная представленность женщин и мужчин и чтобы женщины имели все возможности для беспрепятственной реализации своих прав. Taking into account that the “Conseil national des droits humains” has been tasked with the implementation of the Convention and other human rights treaties, it also recommends that the Commission be comprised of an equal number of female and male staff and members, as well as providing full and easy access to women to claim their rights.
Совет постановил также, что первое такое заседание пройдет в первой половине 2008 года и будет включать обсуждение вопроса о насилии в отношении женщин, как предписывается резолюцией 61/143 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 2006 года, в которой Совету по правам человека предлагается обсудить к 2008 году вопрос о насилии в отношении женщин во всех его формах и проявлениях и установить приоритеты для деятельности по данному вопросу в рамках его будущих усилий и программы работы. The Council also decided that the first such meeting should take place in the first half of 2008 and that it should include a discussion on violence against women, as mandated by the General Assembly in resolution 61/143 of 19 December 2006, inviting the Council to discuss, by 2008, the question of violence against women in all its forms and manifestations, and to set priorities for addressing this issue in its future efforts and work programme.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.