Exemplos de uso de "совместном проекте" em russo com tradução "joint project"
На заседании ревизионного комитета в Палате депутатов вы разговаривали о совместном проекте между чешской и немецкой сторонами, в рамках которого было сопоставлено законодательство о государственных закупках обеих стран.
At the audit committee's session in the House of Deputies, you spoke about a joint project between the Czech Republic and Germany, within which legislation relating to public contracts in both countries was compared.
По данным Bloomberg и специализированного интернет-ресурса Re/code, на презентации новых продуктов 9 сентября Apple помимо прочего может объявить о совместном проекте с Visa, MasterCard и American Express, в результате чего в новом смартфоне iPhone 6 будет доступна функция мобильного кошелька.
According to information from Bloomberg and the specialized Internet resource, Re/code, at the September 9th presentation on new products, among other things, there may be an announcement about the joint project with the Visa, MasterCard, and American Express, which has resulted in the availability of a mobile wallet function on the new iPhone 6 smartphone.
В этих и других областях, включая подготовку профессиональных кадров, сегодня осуществляются совместные проекты.
In other fields, including the training of professional staff, joint projects are being undertaken today.
Авторитетность также растёт в результате совместных проектов, таких как разработка системы региональной противоракетной обороны.
Credibility is also enhanced by joint projects such as the development of regional ballistic missile defense.
Во-вторых, ценности различных религий уже нашли свое отражение в совместных проектах и в общем служении.
Secondly, the values of different faiths are already expressed in joint projects and common service.
Кроме того, требуется поддержка в органи-зации совместных проектов, установлении научных связей и осуществлении программ обмена кадрами.
Support in organizing joint projects and in establishing academic links and staff exchange programmes was also required.
Такой метод подбора ведущих учреждений позволил в период с 2001 года успешно осуществить свыше 12 совместных проектов.
The method of electing the lead agency has resulted in the successful conclusion of over 12 joint projects since 2001.
Они также содействовали реализации процессов мирного строительства на уровне общин при помощи межобщинного сотрудничества и совместных проектов.
They also promoted peace-building processes at the community level through inter-communal partnerships and joint projects.
Вышеупомянутый газопровод длиной в 1200 километров представляет собой совместный проект «Газпрома» и пяти западноевропейских компаний, включая Shell Oil.
The 745 mile pipeline is a joint project between Gazprom and five West European partners including Shell Oil.
поощрять осуществление совместных проектов, направленных на изучение имеющихся организационных возможностей для предупреждения незаконной утечки и сброса токсичных отходов;
Promote joint projects to explore existing institutional capacities to combat illegal spillages and dumping of toxic waste;
необходимо обеспечить бoльшую гибкость и упростить (упорядочить) финансовые и проектно-управленческие процедуры, в частности в отношении совместных проектов.
There should be more flexible and simpler (streamlined) financial and project management processes, in particular for joint projects.
Проводились более углубленные исследования (например, по таким темам, как женщины, мир и безопасность и гендерные показатели), семинары и совместные проекты.
In-depth studies (for example, the Study on Women, Peace and Security, and gender indicators), workshops and joint projects were undertaken.
финансирование совместных проектов с местными неправительственными организациями и своих собственных проектов развития сельских и общинных районов, а также природоохранных проектов;
Providing funding for joint projects with local non-governmental organizations or its own rural and community development projects, or environmental conservation projects;
Между участниками из 126 стран была установлена связь, чтобы они могли, находясь на разных континентах, вместе работать над подготовкой совместного проекта.
Participants, who came from 126 countries, have been paired to work together across continents on a joint project.
Студенты будут обмениваться идеями через живые чаты, совместные курсы обучения, совместные проекты, а также видео, фотографии и текстовые сообщения, отправленные по цифровой сети.
Students will share ideas through live chats, shared curricula, joint projects, and videos, photos, and text sent over the digital network.
Когда в июле 2000 года был открыт мост Орезунд, железнодорожное сообщение между Швецией и Данией началось в форме совместного проекта компаний SJ и DSB.
When the Öresund bridge was opened in July 2000 train services between Sweden and Denmark started as a joint project between SJ and DSB.
Хорошим примером совместного проекта является первая чилийская конференция по СПИДу, которая была организована КОНАСИДа в 1999 году, координатором групп лиц, инфицированных ВИЧ, и ЮНЭЙДС.
A good example of a joint project is the first Chilean conference on AIDS, which was organized in 1999 by CONASIDA, the coordinator of groups of persons living with HIV and UNAIDS.
В План вошло 29 совместных проектов, которые охватывают четыре направления сотрудничества: ракеты-носители, спутники, космическое оборудование (компоненты ракетно-космической техники), космическая наука и электроника.
The Plan includes 29 joint projects in four areas: launch vehicles, satellites, space hardware (rocket technology components), and space science and electronics.
Правительство его страны осуществляет сотрудничество с правительствами соседних стран в области реализации совместных проектов, направленных на поощрение развития тесных культурных связей между соответствующими народами.
His Government cooperated with Governments of neighbouring countries in the organization of joint projects aimed at promoting the development of close cultural ties between their respective populations.
Узбекистан и Южная Корея реализуют широкомасштабные совместные проекты в таких сферах, как нефтегазовая отрасль, горное дело, машиностроение, автомобилестроение, текстильная промышленность, логистика, строительство, информационно-коммуникационные технологии.
Uzbekistan and South Korea are carrying out large-scale joint projects in such fields as the oil and gas sector, mining, mechanical engineering, automobile manufacturing, the textile industry, logistics, construction and information and communication technology.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie