Exemplos de uso de "совместных предприятиях" em russo com tradução "joint venture"

<>
На момент вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта " Универсале " участвовала в двух совместных предприятиях, созданных для осуществления двух проектов в Ираке. At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Universale was a partner in two joint ventures which were established to carry out two projects in Iraq.
Афро-азиатские деловые форумы способствовали созданию сетей сотрудничества между деловыми кругами и подписанию соглашений о совместных предприятиях, которые должны открыть новые возможности в области торговли и инвестиций. The Africa-Asia Business Forums facilitated networking among business communities and agreements on joint ventures that could give rise to new trade and investment opportunities.
Вместо этого они должны рассматривать развивающиеся страны как полноправных партнеров, способных не только на проведение высокотехнологичных научных исследований, но также равноправно участвующих в работах на совместных предприятиях. Instead, they should treat developing countries as full partners, capable not only of conducting high-tech research and development, but also of contributing equally to joint ventures.
Веб-сайт представляет собой единую платформу для получения информации о начинающих и совместных предприятиях, о новых технологиях и товарах, а также о прямых иностранных трансграничных инвестициях в Азиатско-Тихоокеанском регионе. The Business-Asia website is a one-stop platform to source information on business start-ups, joint ventures, new technologies and products and foreign direct investment across borders in the Asian and Pacific region.
Примерно половина из них — совместные предприятия. About half are joint ventures.
создание совместных предприятий с авторитетными международными школами предпринимательства; и Establishing joint ventures with renowned international business schools; and
Новые инвестиционные проекты и совместные предприятия в настоящее время приостановлены. New investment projects and joint ventures are being put on hold.
Зимбабве: Деловые операции на базе совместных предприятий в мебельной отрасли Zimbabwe: Joint venture business operations in the furniture industry
Правило 19 Доля в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия Regulation 19 Equity interest in a joint venture arrangement
Недавний скандал вокруг совместного предприятия ТНК-ВР лишь укрепил подобные опасения. The recent furor surrounding the TNK-BP joint venture has only reinvigorated such concerns.
предложить долю в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом … To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation
Совместное предприятие предъявило изготовителю в Соединенных Штатах иск из нарушения договора. The joint venture sued the US manufacturer for breach of contract.
Были созданы совместные предприятия по разведке, добыче, хранению и сбыту газа. Joint ventures have been established in exploration, production, storage and gas marketing.
На палестинской и израильской "Улице Сезам" провал совместного предприятия был настоящим успехом: In the Sesame Street of Palestine and Israel, the failure of the joint venture was really a success:
В документах по этому проекту " Мицубиси " и " Чиода " фигурируют в качестве совместного предприятия. In the contractual documents for this project, Mitsubishi and Chiyoda are referred to as being in joint venture.
предложением доли в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом 19, либо To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19; or
предложить долю в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом 19; либо To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19; or
Энергетика, объединение сетей электроснабжения и газоснабжения и создание совместных предприятий в этих областях. Energy, the connection of electricity and gas networks and the construction of joint ventures in these areas;
Совместное предприятие Suzuki в Индии предполагает, что сотрудничество в высокотехнологичном производстве имеет реальные возможности. Suzuki's joint venture in India suggests that cooperation in high-tech manufacturing is eminently possible.
Напротив, они теперь являются партнерами правительства в совместном предприятии по управлению этой нечестной схемой. On the contrary, they are now the government's partners in a joint venture to manage this dishonest scheme.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.