Exemplos de uso de "совпадало" em russo

<>
Всё, что я видел, совршенно не совпадало с тем, что я ожидал. Everything that I saw was completely different from what I had expected.
Но их мнение полностью совпадало в главном вопросе о будущем еврозоны: валютный союз требует политического союза. But they were in full agreement when it came to the central question of the eurozone’s future. Monetary union required political union.
Удивительным было то, что каждый скачок, каждое падение почти в точности совпадало с моментом "рождения" каждого слова - слова за словом, систематически. And the amazing thing was that bounce, that dip, lined up almost precisely with when each word was born - word after word, systematically.
Их экспорт сильно снизился в начале 1990-х, и это сокращение совпадало очень-очень точно со снижением количества новых ВИЧ инфицированных. Their exports went down a lot in the early 1990s - and actually that decline lines up really, really closely with this decline in new HIV infections.
В середине графика Вы заметите скопление валют, большей частью из группы G10, у которых повышалась волатильность, что совпадало со снижением против доллара. In the middle of the chart you will notice a cluster of currencies, mostly from the G10, which have seen an increase in volatility that has corresponded with weakness against the dollar.
В каждом из случаев, когда коллективное решение большинства стран мира не совпадало с мнением Соединенных Штатов, президент Буш настойчиво добивался проведения собственной политики. In each instance, when the world's collective decision differed from what America wanted, President Bush insisted that America get its way.
В течение первых лет работы даже в тех случаях, когда число кандидатов совпадало с числом вакантных мест и кандидаты были приемлемыми, Комитет проводил выборы тайным голосованием большинством в две трети. In the earlier years, even in cases where the number of nominees was the same as the number of seats vacant and the nominees were acceptable, the Committee proceeded with a vote by secret ballot with a two-thirds majority.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.