Exemplos de uso de "совсем мало" em russo
Совсем мало евреев осталось в Тегеране, Дамаске и Каире.
There are precious few Jews left in Tehran, Damascus, or Cairo.
Стоя, вы увеличиваете скорость метаболизма лишь около 10%, это совсем мало.
Standing, you increase your metabolic rate only about 10% above basal, it's not a great burner.
Предположим, что у вас осталось совсем мало времени, чтобы доделать электронную таблицу.
Suppose that you have a short amount of time to get a spreadsheet together.
Мы часто слышим о том, что ледники тают, и что льда уже совсем мало.
We're inundated with news all the time that the sea ice is disappearing and it's at its lowest level.
Так как у нас совсем мало времени, пакуйте вещи и на выходные собираемся в университете.
Since we have no time, everyone pack your bags and come to school for the weekend.
Я даже не знаю, что происходит с родственниками по маминой линии, потому что моя мама с Кубы и у меня совсем мало сведений оттуда.
I don't even know what happens on my mom's side, because she's from Cuba and I don't have that many things.
Конституция станет фундаментом для нового Ирака и будет документом, составленным самими иракцами, однако до намеченного срока завершения ее разработки, 15 августа, остается совсем мало времени.
The constitution will provide the foundation for the new Iraq and will be an Iraqi-authored document, but we are facing a tight deadline to complete the drafting by 15 August.
Почти все выделяемые финансовые средства расходуются на исследования в области изменения климата, и совсем мало денежных средств тратится на исследования, направленные на уменьшение размеров ущерба, наносимого стихийными бедствиями.
Every dollar they spend on climate change research, for example, is money not being spent on disaster loss reduction research.
Компания Motorola, Inc. достаточно долго проводила работу с кадрами, на которую в финансовых кругах обращали совсем мало внимания или вовсе ее не замечали. Однако результаты показывают, что в этой области достижения могут быть куда более значительными, чем принято думать.
Motorola, Inc., has for some time been conducting an activity that the financial community has paid little or no attention to that indicates it is possible to accomplish dramatically more in this area than is generally considered possible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie