Exemplos de uso de "соглашение об обеспечении" em russo
Будущая деятельность в области сбора данных СОООН-ОЭСР: соглашение об обеспечении охвата 29 стран ОЭСР к концу 2003 года.
Future action in joint data collection UNSD-OECD: agreement to cover 29 OECD countries by end 2003.
9 октября 2007 года было опубликовано Соглашение об обеспечении гендерного равенства на государственной службе на период 2008-2011 годы, в котором определяются цели и задачи правительства.
The Equalities Public Service Agreement (PSA) for 2008-2011 was published on 9 October 2007 setting government objectives and targets.
В этой связи заключенное в Дохе соглашение об обеспечении доступа к лекарственным препаратам нередко приводится в качестве примера рассмотрения вопросов либерализации торговли через призму озабоченностей в области прав человека.
In this respect, the Doha agreement on the access to drugs is often cited as an instance in which issues of trade liberalization were mediated through the prism of human rights concerns.
Можно предположить, что соглашение об обеспечении кредита имеет наиболее тесную связь с государством, в котором сторона, исполняющая обязательство, установленное в этом соглашении об обеспечении, имеет центральное управление или обычное постоянное местонахождение.
A loan agreement whereby a security right is also granted may be presumed to be most closely connected with the State in which the party that performs the obligation that is characteristic of the agreement has its central administration or habitual residence.
В мае 1997 года между организациями предпринимателей и профсоюзами, в наибольшей степени представленными в государственном секторе, было подписано соглашение об обеспечении стабильности в области занятости, цель которого состояла в том, чтобы решить такие проблемы, как высокий уровень безработицы, обусловленный кризисом, высокая доля лиц, работающих по срочным трудовым договорам, и частая смена работы.
In May 1997, an inter-confederation agreement on stability in employment was signed by the most representative employers'organizations and trade unions in the State sector in response to the high levels of unemployment caused by the crisis, the high proportion of workers on fixed-term employment contracts and high staff turnover.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie