Exemplos de uso de "соглашению о мире" em russo

<>
Traduções: todos24 peace agreement17 outras traduções7
СЕС продолжают проводить операции, предусмотренные их мандатом: они осуществляют сдерживание, обеспечивают дальнейшее выполнение обязанностей, установленных в приложениях 1-А и 2 к Общему рамочному соглашению о мире, и содействуют поддержанию надежной и безопасной обстановки. EUFOR continues to conduct operations in line with its mandate: providing deterrence; ensuring continued compliance in relation to the responsibilities specified in the General Framework Agreement for Peace, annexes 1a and 2; and contributing to the maintenance of the safe and secure environment.
В конце 2003 года, когда мероприятия по возврату собственности были близки к завершению, Управление Высокого представителя передало ответственность за процесс возвращения беженцев, предусмотренный в приложении 7 к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине, внутригосударственным властям. At the end of 2003, when property repossession was nearly complete, the Office of the High Representative handed over responsibility for refugee and displaced-person returns under annex 7 to the General Framework Agreement to the domestic authorities.
Они продолжают проводить операции согласно своему мандату в целях обеспечения выполнения их обязанностей в соответствии с приложениями 1 (a) и 2 к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине и в целях содействия обеспечения безопасной обстановки. It has continued to conduct operations in line with its mandate to ensure compliance with its responsibilities under annexes 1 (a) and 2 to the General Framework Agreement for Peace and to contribute to the maintenance of a safe and secure environment.
Управление Высокого представителя передало ответственность за процесс возвращения беженцев, предусмотренный в приложении 7 к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине, внутренним властям в конце 2003 года, когда мероприятия по возврату собственности были близки к завершению. At the end of 2003, when property repossession was nearly complete, the Office of the High Representative handed over responsibility for the refugee-returns process under annex 7 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina to the domestic authorities.
Они продолжают проводить операции в Боснии и Герцеговине в соответствии со своим мандатом в целях обеспечения выполнения их обязанностей в соответствии с приложениями 1а и 2 к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине и в целях содействия обеспечению безопасной обстановки. It has continued to conduct operations in Bosnia and Herzegovina in line with its mandate to ensure compliance with its responsibilities under annexes 1a and 2 to the General Framework Agreement for Peace and to contribute to the maintenance of a safe and secure environment.
Союз приветствовал бы также вынесение Советом определения, что соглашения о статусе сил, в настоящее время содержащиеся в добавлении B к приложению 1-A к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине, будут применяться на временной основе в отношении военной операции под руководством ЕС (СЕС) в ожидании достижения согласия сторон этих соглашений по этому вопросу. The Union would also welcome the Council being in a position to determine that the status-of-forces agreements currently contained in Appendix B to Annex 1-A of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina would apply provisionally in respect of the EU-led military operation (EUFOR), in anticipation of the concurrence of the parties to those agreements to that effect.
Европейский союз намеревается приступить к осуществлению миссии ЕС, включая военный компонент, с учетом принятого Организацией Североатлантического договора (НАТО) решения прекратить деятельность Сил по стабилизации (СПС) с декабря 2004 года при том понимании, что эта миссия будет наделена всеми полномочиями выполнять функции, изложенные в приложениях 1-A и 2 к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине, и содействовать обеспечению безопасной обстановки в Боснии и Герцеговине. The European Union intends to launch an EU mission, including a military component, following the decision by the North Atlantic Treaty Organization (NATO) to terminate the Stabilization Force (SFOR), from December 2004 on the assumption that this mission will have full authority to fulfil the role specified in Annexes 1-A and 2 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and to contribute to the safe and secure environment in Bosnia and Herzegovina.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.