Exemplos de uso de "содержавшийся" em russo com tradução "contain"
Предварительный проект документа о толковании, содержавшийся в пункте 61 документа A/CN.9/485, был пересмотрен, с тем чтобы отразить замечания Рабочей группы.
The preliminary draft interpretative instrument as contained in paragraph 61 of document A/CN.9/485, has been redrafted to reflect the considerations in the Working Group.
В результате заносимого в отчет о заседании голосования Комитет 135 голосами против 2 при 2 воздержавшихся принял проект резолюции II, содержавшийся в документе A/58/23 (Part III).
The Committee adopted draft resolution II, contained in document A/58/23 (Part III), by a recorded vote of 135 to 2, with 2 abstentions.
По предложению Председателя, и в порядке исключения, Комитет разрешил Намибии внести на рассмотрение от имени Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) проект решения процедурного характера, содержавшийся в документе A/C.2/56/L.64.
On the proposal of the Chairman, and on an exceptional basis, the Committee allowed Namibia to introduce, on behalf of the Southern African Development Community (SADC), a procedural draft decision contained in document A/C.2/56/L.64.
Заместитель Председателя Специального комитета полного состава Генеральной Ассамблеи по окончательному обзору и оценке хода осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы выступил с заявлением, в ходе которого он внес на рассмотрение проект резолюции, содержавшийся в пункте 3 документа A/57/468/Add.1.
The Vice-Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Final Review and Appraisal of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s made a statement in the course of which he introduced the draft resolution contained in paragraph 3 of document A/57/468/Add.1.
Организационный план ИДКТК, содержавшийся в документе S/2008/80, который был представлен Исполнительным директоратом в соответствии с положениями резолюции 1787 (2007), содержит ряд важных пунктов, таких, как учреждение центра по осуществлению контроля за качеством с целью анализа всех документов до их опубликования, и предложенную поправку, касающуюся методов работы ИДКТК, с тем чтобы он мог более целенаправленно готовить и адаптировать свои поездки в страны во всех регионах.
The organizational plan for CTED contained in document S/2008/80, which was submitted by the Executive Directorate in accordance with the provisions of resolution 1787 (2007), sets forth a number of important points, such as the establishment of a centre for quality control to review all documents before they are issued and a proposed amendment of the working methods of CTED so that it may better focus and adapt its visits to countries in all areas.
Факультативная оговорка, содержащаяся в статье 23
The optional clause contained in article 23 of the
Содержащаяся в меморандумах информация отражена ниже.
The information contained in the memoranda is reflected below.
Недоразвитый нуклеотид, содержащийся в цитоплазматической матрице.
An undeveloped nucleus contained in a cytoplasmic matrix.
В косметике из ее номера содержался спермацет?
Did any of the makeup in her hotel room contain spermaceti?
В следующей таблице содержатся примеры типов профилей.
The following table contains examples of profile types.
Информация, содержащаяся в этом меморандуме, приведена ниже.
The information contained in this memorandum is reflected below.
КВТ одобрил предложения, содержащиеся в " Дорожной карте ".
The ITC approved the proposals contained in the “Road Map”.
Вместо хлористоводородной кислоты в нем содержался гипохлорит натрия.
It contained sodium hypochlorite instead of hydrochloric acid.
В строке заказа на покупку содержатся основные средства.
The purchase order line contains fixed assets.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie