Beispiele für die Verwendung von "содержащий сурьму" im Russischen

<>
Для идентификации необходимо в разделе настройки профиля Личного кабинета загрузить файл, содержащий цветную фотографию вашего документа, удостоверяющего личность. For identification purposes, in the Settings section of your Personal Area you must upload a color copy of a document that establishes your identity.
Второй требуемый документ – это счет, оформленный на собственное имя клиента и содержащий его фактический адрес, сроком давности не более 3 месяцев. The second document we require is a bill with the customer's own name and actual address on it no older than 3 months.
Вызов справки — открыть встроенный справочник, содержащий данное "Руководство пользователя". Help Topics — open the in-built help files containing this present "Userguide".
В редактор встроен словарь MetaQuotes Language Dictionary, содержащий описания всех конструкций языка и функций. The MetaQuotes Language Dictionary that contains descriptions of all language constructions and functions is built in the editor.
Для проверки адреса необходимо в разделе настройки профиля Личного кабинета загрузить файл, содержащий цветную фотографию вашей квитанции за телефон/электричество или выписки с вашего банковского счета. To verify your address, in the Settings section of your Personal Area you must upload a color copy of a phone bill, electricity bill, or bank statement.
Документ об обосновании кредита – Любой документ, содержащий обязательство стороны, представляющей обоснование для кредита, или с вашей стороны, в пользу нас, обосновывающий любое из ваших обязательств в рамках данного договора. Credit Support Document – any document containing an obligation of a Credit Support Provider, or of you, in favour of us supporting any of your obligations under this Agreement.
Пока это верно, то фактически довольно просто собрать портфель, содержащий акции S&P 500, который гарантированно превзойдет индекс S&P 500 в течение года, и у которого ограничено снижение относительно индекса. As long as this turns out to be true, then it is actually pretty simple to construct a portfolio containing S&P 500 stocks that is guaranteed to outperform the S&P 500 index over the course of the year and that has a limited downside relative to this index.
Чтобы импортировать содержащий контакты файл, представленный в разделе Импорт файла со списком контактов в нижней части страницы настроек контактов, выполните указанные ниже действия. To import a contacts file listed in the Contacts File Imports section at the bottom of the Contact Settings page:
Если для повышения быстродействия в браузере включена фоновая предварительная загрузка страниц, при загрузке браузером страницы в фоновом режиме получается тот же результат, как при посещении страницы, в том числе отправляются результаты поиска Bing, URL-адрес (содержащий поисковый запрос) и скачиваются устанавливаемые данной страницей файлы сookie. If your browser is enabled to allow pages to pre-load in the background for faster performance, when your browser loads a page in the background, it will have the same effect as if you visited that page, including sending the Bing search results page URL (containing your search query) and downloading any cookies that page sets.
В случае деавторизации этому URL-адресу отправляется HTTP POST, содержащий подписанный запрос. Whenever a user of your app de-authorizes it, this URL will be sent an HTTP POST containing a signed request.
Каждый элемент этого массива — это объект JSON, содержащий следующие поля: Every element of this array is a JSON object that contains the following fields:
Массив, содержащий ID доставленных сообщений. Array containing message IDs of messages that were delivered.
Вместо этого реализуйте на сервере код создания запроса и передайте отклик, содержащий маркер длительного действия, в код клиента. Instead implement server-side code that makes the request, then pass the response containing the long-lived token back to your client-side code.
Загрузите файл данных, содержащий эл. адреса, номера телефонов, ID пользователей Facebook или рекламодателей. Upload a data file that contains emails, phone numbers, Facebook user IDs or mobile advertiser IDs.
Откликом на вызов API будет массив JSON, содержащий карту полей. The response of the API call is a JSON array containing a map of fields.
Массив, содержащий данные события Array containing event data
Если типом регистрируемых данных является «product_group», то «content_ids» должен представлять собой массив, содержащий один или несколько значений «item_group_id» для продуктов из лент, загруженных на Facebook. When the type is “product_group”, the “content_ids” must be an array containing one or more “item_group_id” values of products in the product feeds uploaded to Facebook.
Вложения оформляются как элемент, содержащий некоторые метаданные о вашей новости и изображение. Attachments are laid out as an item containing some metadata about the story and an image.
В этом случае прослушивающая функция должна вызывать метод exportScreenshot приложения Flash, использовать данные изображения, перекодированные в Base64, для создания URL-адреса, а также сделать его исходным значением src элемента img. Таким образом, элемент, содержащий ваше приложение, будет перемещен вне экрана с помощью метода FB.hideFlashElement в JS SDK и заменен этим img. In that case, the listener should call the Flash app's exportScreenshot method, use the Base64-encoded image data to create a data URL, and make that the src of an img element; it should move your app's containing element offscreen using the FB.Canvas.hideFlashElement method in the JS SDK, and replace it with that img.
Контент, содержащий такое нарушение, не допускается к показу, а опубликовавший его аккаунт блокируется. If you upload content on YouTube that uses another party's trademarks in a way that is likely to cause confusion, your videos can be blocked and your channel suspended.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.