Sentence examples of "соединительными элементами" in Russian

<>
Секция кузова включает по крайней мере две секции силовой структуры, соединенные репрезентативными соединительными элементами (боковая часть, крыша и подпольная конструкция). A body section contains at least two bays connected by representative connecting elements (side, roof, and underfloor, structures).
Примечание: Последние три типа в разделе Линия ("Кривая", "Полилиния: фигура" и "Полилиния: рисованная кривая") не являются соединительными линиями. Note: The last three styles listed under Lines (Curve, Freeform Shape, and Scribble) are not connectors.
При этом график будет также четырехчасовым, и все его настройки вместе с наложенными элементами (индикаторами, линейными инструментами) будут также восстановлены. The restored chart will also be a four-hour one, and all its settings with imposed objects (indicators, line studies) will be restored, as well.
Расстояние между площадками для разворота и/или соединительными перемычками должно определяться в соответствии с национальными правилами. The distance intervals between the turning bays and/or cross-connection tunnels must be determined according to national regulations.
После этого окно графика выбранного финансового инструмента полностью восстановится со всеми настройками и наложенными на график элементами. After that, the chart window of the selected symbol will be fully restored with all its settings and objects imposed into it.
Ценообразование и исполнение являются важнейшими элементами торговли. Pricing and execution quality are both critical to your success as a trader.
3) Ключевыми элементами стратегии "одна сделка в неделю" являются дисциплина и терпение. 3) The keys to making the one-trade-per-week strategy work for you are being disciplined and patient.
Создание расширенных графиков с online-котировками и элементами технического анализа. Creates Advanced real-time charts with technical analysis and indicators.
Вкладка "Цвета" предназначена для управления выводимыми на экран элементами индикатора. The "Colors" tab is intended for managing of the indicator elements to be shown in the screen.
Но ситуация здесь и того лучше, ибо за исключением самых ранних поколений первых звезд практически все они обогащены тяжелыми элементами и необходимыми для жизни ингредиентами. The situation is even better than that, because except for the very first generations of the very first stars, practically all of them come enriched with the heavy elements and ingredients necessary for life.
Наверно, это сама по себе тревожная тенденция – что мирные демонстрации остаются без внимания до тех пор, пока не случится инцидент с элементами насилия и неправомерных действий. Maybe this in itself is a worrying trend, that peaceful demonstrations don't receive attention until violence or misconduct intervenes.
Любую публикацию с элементами богохульства следует представлять в опечатанном пакете. Any publication with profanity has to be delivered in a sealed package.
Возвращает все Разрешения, предоставленные приложению пользователем во время входа, в виде списка с элементами, разделенными запятыми. Returns a comma-separated list of all Permissions granted to the app by the user at the time of login.
Вы можете настроить новость, используя макет с элементами или макет карты, и добавить подписи. You can configure the story as an item or map layout, and add captions.
Используйте список с элементами, разделенными запятой, чтобы добавить несколько вкладок. Например, timeline, events. Use a comma-separated list to add multiple tabs, i.e. timeline, events.
В большинстве случаев видеоролики с элементами насилия, графического фетишизма и унижения запрещается показывать на YouTube. In most cases, violent, graphic, or humiliating fetishes are not allowed to be shown on YouTube.
Нажмите ленту с элементами, которые вы хотите использовать. Click on the feed that contains the items you wish to use.
В этой статье описывается управление элементами в очереди загрузки. This article describes how to manage the items in your download queue.
Клиентские приложения Outlook — это программное обеспечение, устанавливаемое на устройства, которое позволяет управлять почтой, элементами календаря, файлами, контактами и другими данными из таких служб, как Exchange Online и Outlook.com, или серверов, например Microsoft Exchange. Outlook client applications are software you install on your device that permits you to manage email, calendar items, files, contacts, and other data from email, file storage, and other services, like Exchange Online or Outlook.com, or servers, like Microsoft Exchange.
Чтобы добавить несколько вкладок, используйте список с элементами, разделенными запятой, в атрибуте data-tabs. Use a comma-separated list within the data-tabs attribute to add multiple tabs:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.