Exemplos de uso de "созвездия" em russo

<>
Traduções: todos41 constellation39 outras traduções2
Падающая звезда из созвездия Дракона. A falling star from the constellation Draco.
И можем видеть как его созвездия появляются здесь. We can have his constellations emerge here.
Процветание первого периода глобализации до 1914 года, например, стало следствием успешного созвездия событий: The prosperity of the first age of globalization before 1914, for example, resulted from a successful constellation of developments:
Если вы разбираетесь в астрономии, вы можете узнать созвездия, типичные для неба над Познанью. If you are good at astronomy, you can recognize the constellations typical of the sky over Poznan.
И, конечно же, не утешайте себя мыслью о высокой оценке фондового рынка широкого созвездия американских компаний. And, of course, don’t draw comfort from the lofty stock-market valuations of the broad constellation of US companies.
появления созвездия азиатских государств, у которых общие интересы, работающих вместе, чтобы гарантировать, что Азия не будет однополярной. the emergence of a constellation of Asian states with common interests working together to ensure that Asia is not unipolar.
При поиске вещей, которые важны именно для вас в вашем мире, вы можете посмотреть, как эти созвездия могут выглядеть. As you search for the things that are important to you in your world, and then see what the constellations of those might look like.
И это заставило меня задаться вопросом, в частности, что если бы мы могли сделать новые созвездия сегодня, на чтобы они были похожи? And it caused me to wonder specifically, if we could make new constellations today, what would those look like?
Еще один вариант – США остается основным гарантом безопасности Азии, в случае или в отсутствие еще одной возможности: появления созвездия азиатских государств, у которых общие интересы, работающих вместе, чтобы гарантировать, что Азия не будет однополярной. A second scenario is that the US remains Asia’s principal security anchor, with or without a third possibility: the emergence of a constellation of Asian states with common interests working together to ensure that Asia is not unipolar.
Процветание первого периода глобализации до 1914 года, например, стало следствием успешного созвездия событий: падающая стоимость на услуги транспорта и средств связи, технологические достижения второй индустриальной революции, состояние международных отношений в тихоокеанском регионе и успешное управление Великобританией золотым стандартом. The prosperity of the first age of globalization before 1914, for example, resulted from a successful constellation of developments: falling transport and communication costs, the technological breakthroughs of the second industrial revolution, the pacific state of international relations, and Great Britain’s successful management of the gold standard.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие. Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
Я пытаюсь запомнить названия созвездий. I'm trying to memorize the names of constellations.
Она расположена на расстоянии 700 световых лет в созвездии Водолея. It is located 700 light years away in the Aquarius constellation.
Текстура ржавчины на той штуковине выглядит в точности как созвездие Центавра. The rust pattern on the thing up here looks exactly the Centaurus constellation.
Кампания референдума в Ирландии сопровождалась всплеском конфликта между знакомым созвездием сил. The referendum campaign in Ireland has seen a resurgence of conflict between a familiar constellation of forces.
Фотография космического телескопа "Хаббл" показывает фрагмент туманности Ирис в созвездии Цефея. The photo taken by the Hubble space telescope shows a section of the Iris Nebula in the Cepheus constellation.
И как звезда, и как созвездие Льва среди простых львов сверкает имя нашего великого. And like a bright star, like the constellation of the Lion among ordinary lions, shines the name of our great.
Так же сочетание шести звезд, получившее название "aru meen", что на стародравидийском означает созвездие Плеяд. Similarly, there's another sequence of six stars, and that translates to "aru meen," which is the old Dravidian name for the star constellation Pleiades.
И сочетание семи звезд соединяется в слово "elu meen", словосочетание, означающее на дравидийском созвездие Большой Медведицы. And so seven stars would stand for "elu meen," which is the Dravidian word for the Big Dipper star constellation.
Но существует понимание того, что созвездие должностных лиц внешней политики и разведки, окружающее Трампа, скоро изменится. But the constellation of foreign-policy and intelligence officials around Trump is understood to be about to change.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.