Exemplos de uso de "сознательный возраст" em russo
Когда я был ребёнком, я был католиком, по крайней мере до тех пор пока не достиг сознательного возраста, хорошо.
When I was a kid I was a Catholic, at least until I reached the age of reason, okay.
Но ещё до начала финансового кризиса они отошли от этих позиций и попытались создать более мягкий, социально сознательный имидж.
Not just since the financial crisis have they retreated from these positions and tried to fashion a gentler, more socially conscious image.
Люди делают сознательный выбор, - стать ли им космополитами или местными жителями, - в зависимости от их личных талантов и ожидаемых выгод от того или иного выбора.
People make a conscious choice to become either cosmopolitans or locals, depending on their own personal talents and the perceived returns from making the choice.
Сознательный путь в этом направлении - это безумие.
Knowingly marching down that road would be insane.
стоял ли за перелетом Дордже в Индию Китай или он - сознательный "перебежчик", насытившийся жизнью в "золоченой китайской клетке"?
Was China behind Dorje's flight to India, or is he a genuine defector who simply got fed up with living in a gilded Chinese cage?
Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
А я-то думал, что жить в нищете - ваш сознательный выбор.
I thought living in squalor was a lifestyle choice.
Возраст ковра - не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь.
The age of the carpet is a third thing to consider.
Перевозка денег повторно подняла вопрос, возникший в 1999 году: стоял ли за перелетом Дордже в Индию Китай или он – сознательный «перебежчик», насытившийся жизнью в «золоченой китайской клетке»?
The cash haul has reopened the question that arose in 1999: Was China behind Dorje’s flight to India, or is he a genuine defector who simply got fed up with living in a gilded Chinese cage?
Он выглядит очень серьезным, особенно если принять во внимание его возраст.
He looks very vigorous, considering his age.
То есть сознательный разум - это разум со своим "Я".
So a conscious mind is a mind with a self in it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie