Exemplos de uso de "солиситором" em russo com tradução "solicitor"
Traduções:
todos68
solicitor68
Спать с солиситором - это как есть сырую рыбу, это неправильно.
Sleeping with solicitors, like eating raw fish, is wrong.
Тем не менее для возможной отмены нормы, предусматриваемой разделом 14 (2), необходимо провести консультацию с генеральным солиситором.
However, the advice of the Solicitor-General has been sought as to whether the provision at section 14 (2) may be repealed.
Разделом 128 Закона о доказательствах предусматривается, что правовой иммунитет не распространяется на следующие виды деловой переписки между адвокатом или солиситором и их клиентом:
Section 128 of the Evidence Act provides that the following professional communications between an advocate or solicitor and his client are not subject to legal privilege:
В настоящее время г-н Реймонд Сок является Генеральным солиситором и Юрисконсультом Управления Генерального прокурора и министерства юстиции и по делам Национального собрания.
Mr. Raymond Sock is currently the Solicitor General and Legal Secretary at the Attorney General's Chambers and Department of State for Justice and National Assembly Matters.
Принят в адвокатуру штата Малайя в 1964 году и работал адвокатом и солиситором в компании «Аруланандон и ко.» в Ипохе до 30 сентября 1965 года.
Admitted as Advocate and Solicitor of the State of Malaya, 1964 and practised as Advocate and Solicitor in the firm of Arulanandom and Co. in Ipoh until 30 September 1965.
В апреле 1997 года государственный секретарь (по многообразию культур и положению женщин) в сотрудничестве с генеральным солиситором и министром юстиции созвал национальное плановое совещание по преступлениям, совершаемым на почве ненависти, и дискриминационным действиям.
In April 1997, the Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women), in cooperation with the Solicitor General and the Minister of Justice, convened a national planning meeting on hate crime and bias activity.
Закон о цензуре изданий 1946 года предусматривает создание Совета по цензуре изданий в составе пяти человек, назначаемых министром юстиции, а также назначаемый им же Апелляционный совет по цензуре изданий, председатель которого обязан быть судьей, практикующим адвокатом высшего ранга или солиситором.
The Censorship of Publications Act, 1946, provides for a Censorship of Publications Board of five persons appointed by the Minister of Justice and for a similarly appointed Censorship of Publications Appeal Board, whose chairman is to be a judge or a practising barrister or solicitor.
Эта инициатива образует значительную часть проводимой министерством общественной безопасности и Генеральным солиситором деятельности по искоренению насилия посредством изменения существующих в обществе взглядов на проблему насилия; создания юридической системы, предусматривающей ответственность правонарушителя и признающей права и жертвы и правонарушителя; а также защищающей всех жертв насилия и наделяющей их надлежащими возможностями.
This initiative is a significant part of the Ministry of Public Safety and Solicitor General's work towards eliminating violence by changing societal attitudes about violence; developing a justice system that holds the offender accountable and recognizes the rights of both victim and offender; and protecting and empowering all victims of violence.
Это мой инструктирующий солиситор, Линкольн Линкольн.
This is my instructing solicitor Lincoln Lincoln.
Ну, чем важнее солиситор, тем длинее обед.
Yeah, well, the bigger the solicitor, the longer the lunch.
Немного странное сообщение от солиситора из прокурорской службы.
Bit of a weird message from the CPS solicitor.
Солиситор и адвокат, Высший суд Ганы, октябрь 1969 года.
Solicitor and Advocate, Superior Court of Judicature, Ghana, October 1969.
Такое случается в самых образцовых отношениях барристера и солиситора.
Happens in the best of barrister-solicitor relationships.
Барристер и солиситор Верховного суда Новой Зеландии (с 1960 года).
Barrister and Solicitor of the Supreme Court of New Zealand (admitted 1960).
Должность: Генеральный солиситор и Юрисконсульт, министерство юстиции, 1985-1990 годы.
Title: Solicitor General and Legal Secretary, Department of State for Justice, 1985-1990
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie