Exemples d'utilisation de "солнечные часы" en russe

<>
Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы. He uses his glasses to create fire, the sun dial.
Дело в том, что я взял дело в свои руки и сходил к солнечным часам. Uh, the truth is, I already took the initiative - and went to the sundial.
Тут и ежу без солнечных часов понятно, что мы опоздаем, и никто даже не соизволит извиниться. I don't even need a sundial to tell you that we're as late as yesterday's apologies.
Угол падения солнечных лучей весной отличается от зимнего и летнего таким образом, тень на солнечных часах будет разной. The angle of the sun is gonna be different in the spring rather than the winter or the summer, so the shadow on the sundial is gonna be different.
Космический корабль доставит радиоактивные генераторные станции и солнечные панели, которые люди установят на поверхности. Radioactive power plants and solar arrays would be brought in by spacecraft, ready to be set up by humans.
Эти часы отстают на десять минут This watch is ten minutes slow.
Из-за задержек с созданием модулей, на которых появились дополнительные солнечные панели, аппаратура связи, системы жизнеобеспечения и прочие элементы, Роскосмос все больше зависит от НАСА, и ему приходится осуществлять бартерные сделки, расплачиваясь за электричество и все прочее, в чем нуждается его экипаж. The delay of the modules, which featured additional solar panels, communications gear, and life support and other systems, has created a growing dependence on NASA, and Roscosmos barters with them for electricity and whatever else its crew needs.
Часы отстают. The clock is slow.
На одной из плиток с обратной стороны располагались солнечные элементы – это доказывает, что для заряда батареи можно использовать солнечную энергию. One of the tiles had solar cells on the other side, to show that solar power could be used to charge the battery.
Эти часы очень ценные. This watch is of great value.
Вы уже встречались с подобными аналогиями: атомы напоминают солнечные системы, крупномасштабные структуры вселенной похожи на нейроны в человеческом мозге, а есть еще любопытные совпадения: количество звезд в галактике, галактик во вселенной, атомов в клетке и клеток в живом существе примерно одинаково (от 10^11 до 10^14). You've seen the analogies before: how atoms are like solar systems, how the large-scale structure of the Universe are like neurons in a human brain, and how there's the interesting coincidence that the number of stars in a galaxy, galaxies in the Universe, atoms in a cell, and cells in a living being are all approximately the same large (10^11 to 10^14) number.
Эти часы мои. This clock is mine.
В рамках другого гипотетического сценария крыша, капот и крышка багажника могут стать двухслойными: верхний слой - солнечные элементы, нижний слой – краска, способная удерживать заряд. Another hypothetical scenario might have the roof, hood and trunk lid made of two layers: solar cells on top, spray-on batteries on the bottom.
Простите, я потерял свои часы. I'm sorry I've lost my watch.
До сих пор американское руководство отказывалось рассматривать возможность заставить Китай платить, за исключением отдельных наказаний за определенное поведение, например, вводя тарифы на автомобильные покрышки или солнечные батареи. So far, Washington policymakers have been reluctant to impose costs beyond the occasional punitive tariff for particularly egregious conduct regarding, say, tires or solar panels.
Эти часы стоят около пятидесяти тысяч йен. This watch costs around fifty thousand yen.
Кроме того, китайцы так быстро построили ветряные и солнечные электростанции, что недавно увеличили свою цель по наличию возобновляемых источников энергии до 15% от общего числа электростанций к 2020 году. Moreover, the Chinese have built up wind and solar power so quickly that they have just increased their goal for renewable sources to 15% of total power generation by 2020.
Я потерял свои часы. I lost my watch.
лед и снег отражают солнечные лучи. ice and snow reflect the sun's rays.
Эти часы сломались. This watch is broken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !