Ejemplos del uso de "сообщений" en ruso
Traducciones:
todos16196
message11002
communication2238
report1270
reporting248
service197
news109
announcement89
post70
release39
word34
communicating30
knowledge30
posting23
telling6
otras traducciones811
Чтобы настроить учетную запись службы стеков агента передачи сообщений
To configure the Exchange MTA Stacks service account
Но более важно то, что вы начинаете выявлять закономерности и связи между этими цифрами, которые иначе были бы разбросаны по множеству новостных сообщений.
But more importantly, you start to see patterns and connections between numbers that would otherwise be scattered across multiple news reports.
Настройка приветствий, сообщений, приглашений меню и навигационных меню
Customizing greetings, announcements, and menu prompts, and navigation menus
Среди последних сообщений в прессе Вы найдете все важнейшие документы для Вашего отчета.
In our latest press release you will find all the important details for your reporting.
Можно провести фильтрацию области поиска отправленных или полученных сообщений по словам в строке темы.
You can filter the search by words in the subject line.
Он не влияет на работу вашего сервиса, типы сообщений или содержание общения.
It doesn’t impact the experience you build, the message types you use or what you’re actually communicating.
Зная язык игроков, разработчики могут вручную создать шаблоны сообщений на их родном языке.
With knowledge of the locale, developers can manually create message templates that corresponds to the user's locale.
Остальные 20 сообщений выражали озабоченность и удивление, но не выражали четкой позиции.
The remaining 20 postings expressed concern and astonishment, without taking a position.
Если бы то, что сказал г-н Пауэлл, было правдой, такая информация была бы незамедлительно представлена инспекторам, которые направились бы на ракетные пусковые объекты для проверки этих сообщений.
If Mr. Powell had been telling the truth, such information would have been immediately made available to the inspectors, who would have gone to the missile launching site to verify the allegations.
Доступно обновление интеллектуального фильтра сообщений
Filter update for Intelligent Message Filter is available
Дважды щелкните службу Стеки агента передачи сообщений Microsoft Exchange.
Double-click the Microsoft Exchange MTA Stacks service.
Английская группа Радио Организации Объединенных Наций подготовила 10 информационных сообщений и 5 документальных очерков о положении на оккупированной палестинской территории, включая положение палестинских женщин.
The English Unit of United Nations Radio filed 10 news stories and 5 feature stories on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including on the situation of Palestinian women.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad