Exemplos de uso de "сообщению" em russo com tradução "news"

<>
Среди задержанных были 14 высокопоставленных офицеров, по сообщению Хюрриет Дейли Ньюз. Among the detainees were 14 high-ranking officers, according to Hurriyet Daily News.
По сообщению РБГ, она не отмечала никаких проблем со свободным потоком новостей онлайн, хотя организация получала неподтвержденные сведения о блокировании нескольких оппозиционных вебсайтов в Европе18. RSF indicated that it has not observed any problems with the free flow of news online, although it has received unconfirmed reports about the blocking of several opposition websites based in Europe.
Согласно информационному сообщению израильского радио 29 марта 2000 года, в ходе встречи с Бараком представители израильских поселений на Голанах обратились к нему с просьбой выделять больше финансовых ресурсов на укрепление и расширение их поселений. “According to news broadcast on Israel Radio on 29 March 2000, during their meeting with Barak, representatives of the Israeli settlements in the Golan requested him to channel more financial resources into strengthening and expanding their settlements.
По сообщению CBS News, существует мнение, что деньги на строительство «Атенеума», как тогда называли этот центр, выдал император Адриан; это было помещение на 900 мест, предназначенное для того, чтобы способствовать развитию и распространению искусств и культуры. Emperor Hadrian is believed to have funded “the Athenaeum,” as it was known at the time; it was a 900-seat complex created to promote arts and culture, CBS News reports.
По сообщению онлайновой новостной службы «Матанги Тонга» в 2008 году компания получила лицензию на поиск полезных ископаемых и провела начальное исследование, включающее всесторонний обзор и переоценку данных проведенных ранее исследований из более чем 300 опубликованных документов и докладов. According to Matangi Tonga, an online news service, the company was granted a mineral prospecting licence in 2008 and conducted initial research involving a comprehensive review and reassessment of previous investigations in over 300 published papers and reports.
Экстренное сообщение в прямом эфире. Breaking news coming in live.
Экстренное сообщение, мистер волшебник - вампиры писают. News flash, Mr. Wizard - vampires pee.
Мы только что получили экстренное сообщение. We've got breaking news now.
Мы прерываем передачу с экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with breaking news.
Мы прерываем наш эфир экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with some breaking news.
Добрый вечер, я Том Такер с экстренным сообщением. Good evening, I'm Tom Tucker with some breaking news.
Сообщения из вашингтонских бюро Sputnik и Russia Today. News reports from the DC offices of Sputnik and RT.
Пока 52 трупа, одно хорошо, что есть сообщения о выживших. Uh, 52 dead so far, but the good news is, we have had reports of survivors.
Я просто получила сообщение в новостях что мое имя было очищено. I just received a news alert that my name has been cleared.
На домашней странице указываются только заголовки, относящиеся к трем самым последним сообщениям. The home page features only the headlines associated with the three most recently entered news items.
Мы должны получать экстренные сообщения каждый раз, когда твое тело что-нибудь делает? Do we have to get a news flash every time your body does something?
Экстренное сообщение, Сантино - он рухнул во время матча, хотя должен быть здоров, как бык. News flash, Santino - he collapsed on the mound when he was supposed to be healthy as a horse.
Ученики Вайса попросили объяснить природу гравитационных волн и высказать свое мнение о прозвучавшем сообщении. Weiss’ students asked him to explain gravitational waves and weigh in about the news.
Мой лучший в мире друг, который всё время хвалил меня, убит, так что, экстренное сообщение. My best friend in the world, who used to compliment me all the time, was murdered, so, news flash.
На сегодняшний день, Facebook пытается помечать фейковые новостные сообщения, отмечая, что они “оспорены сторонними фактчекерами”. Facebook is now attempting to flag fake news stories by noting that they have been “disputed by third-party fact checkers.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.