Exemplos de uso de "сообщить по телефону" em russo
Принимая во внимание, что вы не имели возможности сообщить подробности по телефону.
I appreciate you wanting to be discreet on the phone.
С тем чтобы мы могли более целенаправленно ознакомиться с Вашими потребностями, мы просили бы сообщить нам Ваши пожелания по телефону или в личной беседе.
So that we can deal with your needs more specifically, we would appreciate it if you could phone us or meet us to discuss your requirements.
Я хотел вам сообщить, что только что разговаривал по телефону с лейтенантом Купером, и он сказал, что они составляют дела на всех в парке, чью личность смогли установить.
I wanted to let you know I just got off the phone with Lieutenant Cooper, and he said they're working up files on everyone they can identify in the park.
В случае изменения вашей личной информации, вы должны сообщить нам об этом; информацию просим направлять по адресу эл. почты (support@fxpro.com) или сообщить по телефону +44 (0) 203 151 5550.
If your personally identifiable information changes, you must inform us accordingly; please e-mail us (support@fxpro.com) or call us +44 (0) 203 151 5550.
Т.к. нам срочно нужен товар, мы просим Вас сообщить по факсу, когда можно рассчитывать на прибытие товара.
As we need these goods most urgently, we request you to inform us by fax exactly when we can expect the shipment.
С другой стороны, если какое-либо лицо подвергается задержанию или контролю сотрудником государственной безопасности в сухопутном пункте пересечения границы или в общественном месте, этот сотрудник может в любой момент сообщить по радио информацию об этом лице на полицейский участок, где будет осуществлена необходимая проверка.
On the other hand, if a person is apprehended or checked at a land point of entry or on a public highway by a Public Security Department agent, the Department can at any moment transmit the information on that person's identity by radio to the police headquarters, which performs the necessary checks.
Если Вам для въезда в Швейцарию необходима виза, просьба сообщить по электронной почте (dominique.rames @ unece.org) ваши имя и фамилию, адрес и номер паспорта, а также, по возможности, номер факса и почтовый адрес ближайшего посольства Швейцарии.
In case you require an entry visa for Switzerland, please send an e-mail to Mrs. Dominique Rames (dominique.rames @ unece.org), indicating your name, address and passport number and, if possible, the fax number as well as the postal address of the Swiss Embassy closest to you.
3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают.
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
сообщить по радиотелефонной связи судам, двигающимся во встречном направлении, информацию, необходимую для обеспечения безопасности судоходства;
Give oncoming vessels, by radiotelephone, the information necessary for safe navigation;
Как только на экране радиолокатора какого-либо судна будут замечены суда, идущие во встречном направлении, или когда это судно приближается к такому участку, где могут находиться еще не видимые на его экране суда, оно должно сообщить по радиотелефонной связи судам, идущим во встречном направлении, свою категорию, свое название, свой курс, а также свое местоположение и согласовать с этими судами порядок расхождения.
As soon as a vessel observes oncoming vessels on the radar screen, or when it is approaching a sector where there might be vessels not yet visible on the screen, it shall communicate by radiotelephone to the oncoming vessels its category, name, direction and position and agree with these vessels on a procedure for passing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie