Exemplos de uso de "сообщник" em russo
Полагая, что сообщник уже в засаде, он, конечно, мог приготовить более подходящее оружие.
Assuming the accomplice was already lying in wait, surely he would've had the aforethought to bring a more suitable weapon.
И его сообщник высаживает его у гостиницы "Тимьяновый луг", чтобы он промыл раны.
So his accomplice drops him off at the Thyme and Tide so he can clean up the wounds.
Если доказательства мисс Мойнихэна верно, она сообщник, представление ее доказательств без подтверждения бесполезно.
If Miss Moynihan's evidence is true, she's an accomplice, rendering her evidence worthless without corroboration.
И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке.
And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head.
Вполне вероятно, что если бы личность Лэнгли оставалась конфиденциальной, то его сообщник уже находился бы за решеткой.
There's reason to believe that, had Langley's identity been kept confidential, his accomplice would already be in custody.
Более того, в момент совершения вооруженного ограбления Ашуров отбывал наказание в Кыргызстане, а его сообщник Шоймардонов отбывал тюремный срок в Узбекистане.
Moreover, Ashurov was serving a sentence in Kyrgyzstan and his accomplice Shoymardonov was serving a prison term in Uzbekistan when the armed robbery occurred.
Уголовным кодексом предусматривается также уголовная ответственность лиц, подстрекающих, организующих и содействующих совершению преступления или покушению на преступление (в законе используется термин «сообщник»), и четко говорится, что одни и те же положения применяются в равной степени к наказуемости и уголовной ответственности сообщников и основных правонарушителей.
The Criminal Code also provides for criminal liability of persons abetting, organising and aiding an accomplished or attempted crime (the act uses the term “accomplice”) by stating explicitly that the same provisions apply equally to the punishability and criminal liability of accomplices and principal offenders.
Автор сообщения заявляет, что не было представлено ни доказательств, ни судебного заключения относительно того, кто на самом деле- Арутюнянц или его сообщник- убил одну или обе жертвы, несмотря на требования, содержащиеся в распоряжении № 10 Верховного суда о том, что, в случаях преступлений, предположительно совершенных группой лиц, суд должен выяснить конкретную роль каждого лица в соответствующем преступлении.
The author states there was no evidence and no judicial conclusion as to whether it was in fact Arutyuniantz or his accomplice who killed one or both of the victims, despite the requirements of Supreme Court Order Number 10, which requires that in cases of crimes allegedly committed by a group of people, the Court must ascertain who played what role in the crime.
Статья 12: Законодательство Омана применяется в отношении любого иностранца, будь то лицо, совершившее преступление, подстрекатель к совершению преступления или сообщник, который совершает тяжкое уголовное преступление или судебно наказуемый проступок за пределами страны, влекущие наказание в соответствии с законодательством Омана, не предусмотренное положениями статей 8, 10 и 11 настоящего закона, и который обнаружен на территории Омана после совершения такого преступления.
Article 12: Omani law shall apply to any alien, whether a perpetrator, an instigator or an accomplice, who commits a felony or a misdemeanour outside the country that is punishable under Omani law and not provided for under articles 8, 10 and 11 of this Act and who is found in Omani territory after the act has been committed.
Альфи, выгораживая Фрэнка, ты становишься сообщником.
Alfie, lying on Frank's behalf can make you an accomplice.
Достань список постоянных поставщиков и сообщников Доддса.
Get a list of Dodds' regular suppliers and accomplices.
Мы активно готовим поддельную историю, чтобы обвинить сообщника Аманды.
We're actively building the cover story to frame Amanda's accomplice.
Он рассказал вашему сообщнику, который сделал из вас воровку.
He told your accomplice, - who made a thief of you.
Частью этой сделки было то, что она скажет имя своего сообщника.
Part of the deal was to name her accomplice.
Говорит, что должен всё исправить, поэтому помогает мне найти всех его сообщников.
Well, he says he's got to make things right, so he helps me track down his accomplices.
В моем случае - это курение, ругательства сообщника, чтобы исправить ошибку в злачном месте.
In my case, a smoking, swearing accomplice to misdeeds in a den of iniquity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie