Exemplos de uso de "соответствующую информацию" em russo com tradução "relevant information"

<>
Внести соответствующую информацию в указанные места. Enter the relevant information in the spaces indicated.
Коснитесь полей сведений о контакте и введите в них соответствующую информацию. Tap the contact detail fields and enter the relevant information.
Ежегодник ГЕО содержит соответствующую информацию по теме глобализации и окружающей среды. The GEO Yearbook provides the relevant information on the theme of globalization and the environment.
Комитет принимает к сведению всю соответствующую информацию, изложенную в разделе II меморандума. The Committee took note of all the relevant information contained in section II of the memorandum.
Комитет принимает к сведению всю соответствующую информацию, изложенную в главе II меморандума. The Committee took note of all the relevant information contained in chapter II of the memorandum.
Комитет принимает к сведению всю соответствующую информацию, содержащуюся в разделе II меморандума. The Committee took note of all the relevant information contained in section II of the memorandum.
Комитет принимает к сведению всю соответствующую информацию, содержащуюся в главе II меморандума. The Committee took note of all the relevant information contained in chapter II of the memorandum.
На вкладке Обзор введите соответствующую информацию о строках отгрузки, по которым необходимо создать запрос. On the Overview tab, enter the relevant information about the shipment lines that you want to query.
В форме Панель подготовки к отправке введите соответствующую информацию в поля и нажмите кнопку ОК. In the Dispatch board form, enter relevant information in the fields, and then click OK.
принимая к сведению рабочий документ, подготовленный Секретариатом по островам Теркс и Кайкос, и другую соответствующую информацию, Taking note of the working paper prepared by the Secretariat on the Turks and Caicos Islands and other relevant information,
Может возникнуть неприятный вопрос, не проходили ли через его стол инструкции или отчеты, содержащие соответствующую информацию. There may be the vexing question of whether instructions or reports passed over his desk that contained relevant information.
В самом начале осуществления программы для просроченных претензий потребовалось перенести соответствующую информацию с форм претензий в базу данных Комиссии. It was necessary at the outset of the late-claims programme to enter the relevant information from the claim forms into the Commission's database.
Китайская делегация тщательно изучила специальный доклад Дома свободы и получила соответствующую информацию об этой организации по другим возможным каналам. “The Chinese Delegation has read the special report of Freedom House carefully and received relevant information about this organization through other possible channels.
необходимо провести обзор существующих международных средств сбора данных для обеспечения того, чтобы они позволяли правительствам собирать и представлять соответствующую информацию; Existing international data collection tools needed to be reviewed to ensure that they enabled Governments to collect and provide relevant information;
предложила затрагиваемым странам- Сторонам Конвенции представить описание стратегий, разработанных во исполнение статьи 5 Конвенции, и любую соответствующую информацию об их осуществлении; Requested affected country Parties to provide a description of the strategies established pursuant to article 5 of the Convention and any relevant information on their implementation;
На своей ежегодной сессии Совет изучает все признанные приемлемыми заявки, включая первоначальное заявление, краткий анализ, подготовленный секретариатом, и любую другую соответствующую информацию. At its annual session, the Board reviews all applications declared admissible, including the original application form, the summary analysis prepared by the secretariat and any other relevant information.
В НДК следует сообщать всю соответствующую информацию, использовавшуюся при расчетах, если она уже не была включена в рамку для дополнительной информации в ОФД. All relevant information used in the calculation should be provided in the NIR, if it not already included in the additional information box of the CRF.
Учрежден национальный механизм посредничества (или национальный MП); он являет собой веб-сайт, который предоставляет соответствующую информацию о КБР в той или иной стране. A National Clearing-House Mechanism (or National CHM) has been established; it is a website that provides relevant information on the CBD in a particular country.
соответствующую информацию о тех видах деятельности стран и других субъектов, в отношении которых данные в необходимом объеме и надлежащего качества не были представлены ранее; Relevant information on the activities of countries and other actors for which necessary quantity and quality of data were not made available earlier;
Формат представления отчетности, включая НПО, является стандартизированным форматом представления оценок выбросов, включая данные о деятельности, данные о планируемой деятельности, прогнозы выбросов и другую соответствующую информацию. The reporting format, including NFR, is a standardized format for reporting estimates of emissions, including activity data, projected activity data, projected emissions and other relevant information.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.