Exemplos de uso de "соприкосновению" em russo
За исключением случаев, когда батареи установлены в оборудовании, каждая упаковка должна быть способна выдержать испытание на падение с высоты 1,2 м, независимо от ее ориентации в пространстве, без повреждения содержащихся в ней элементов или батарей, без перемещения содержимого, приводящего к соприкосновению батарей (или элементов), и без выпадения содержимого; и
Except when batteries are installed in equipment, each package shall be capable of withstanding a 1.2 m drop test in any orientation without damage to cells or batteries contained therein, without shifting of the contents so as to allow battery to battery (or cell to cell) contact and without release of contents; and
За исключением случаев, когда литиевые батареи установлены в оборудовании, каждая упаковка должна быть способна выдержать испытание на падение с высоты 1,2 м, независимо от ее ориентации в пространстве, без повреждения содержащихся в ней элементов или батарей, без перемещения содержимого, приводящего к соприкосновению батарей (или элементов), и без выпадения содержимого; и
Except when lithium batteries are installed in equipment, each package shall be capable of withstanding a 1.2 m drop test in any orientation without damage to cells or batteries contained therein, without shifting of the contents so as to allow battery to battery (or cell to cell) contact and without release of contents; and
Сохраняйте три точки соприкосновения с сеткой.
Keep three points of contact on the rope at all times.
Все точки соприкосновения, все звукозаписывающие компании, всех людей, имевших дело с Родригезом и его альбомами любой момент.
All the various touch points, all the record companies, all the people that had dealings with Rodriguez and his album at some point.
И всё время сохраняйте три точки соприкосновения с сеткой.
Just make sure you keep three points of contact on the rope.
Другие устройства частотной модуляции, встроенные в кончики пальцев, при соприкосновении с поверхностью посылают сигнал чувствительной зоне коры головного мозга и, в результате, человек чувствует прикосновение.
And other FM devices implanted in fingertips, on contacting a surface, will send a message back to the sensory cortex of the brain, so that the person feels a sense of touch.
A Соответствующий опасный груз выделяет легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой.
A The dangerous goods in question emit flammable gases in contact with water
C Соответствующий опасный груз выделяет легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой.
C The dangerous goods in question emit flammable gases in contact with water
OW Окисляющие вещества твердые, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой
OW Oxidizing substances, solid which, in contact with water, emit flammable gases
По этой причине во время катастрофы должны существовать две точки соприкосновения.
For this reason, there should be two points of contact during a catastrophe.
SW Вещества, способные к самовозгоранию, выделяющие при соприкосновении с водой легковоспламеняющиеся газы
SW Substances liable to spontaneous combustion, which, in contact with water, emit flammable gases
Мы посчитали, что 200 лет - это конец нашего прямого соприкосновения с миром.
Well 200 years, we calculated, is at the end of our direct contact with the world.
Когда кожа входит в соприкосновение с одним из нижеперечисленных веществ, образуются серьезные раны.
When skin enters into contact with one of the substances below, serious injuries result.
шинами вблизи от точки их соприкосновения с землей и подсоединений указателей давления в шинах;
of tyres near their point of contact with the ground, and of connections for tyre-pressure gauges;
шинами вблизи от точки их соприкосновения с грунтом и подсоединениями указателей давления в шинах;
of tyres near their point of contact with the ground, and of connections for tyre-pressure gauges;
3 Гидриды металлов, выделяющие при соприкосновении с водой легковоспламеняющиеся газы, являются веществами класса 4.3.
3 Metal hydrides which, in contact with water, emit flammable gases, are substances of Class 4.3.
554 Гидриды металлов, которые при соприкосновении с водой выделяют легковоспламеняющиеся газы, являются веществами класса 4.3.
554 Metal hydrides which, in contact with water, emit flammable gases are substances of Class 4.3.
Для обеспечения точной передачи нагрузки должны быть определены точки соприкосновения плоскости приложения нагрузки с силовой структурой,
The contact points between the load application plane and the superstructure shall be defined to ensure an exact load transfer.
TU3 Внутренняя часть корпуса и все части, которые могут войти в соприкосновение с веществом, должны содержаться в чистоте.
TU3 The inside of the shell and all parts liable to come into contact with the substance shall be kept clean.
3 Хлорсиланы, которые при соприкосновении с водой или влажным воздухом выделяют легковоспламеняющиеся газы, являются веществами класса 4.3.
3 Chlorosilanes which, in contact with water or moist air, emit flammable gases, are substances of Class 4.3.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie