Exemplos de uso de "сопротивление действию плесени" em russo
В глазах большинства украинцев мы живем в эпоху, когда на первом месте стоит общее стремление к переменам, к действию, готовность пойти на жертвы и решимость победить в борьбе с войной и хронической коррупцией.
In the eyes of a majority of Ukrainians, we are living in an era where what we need most is our shared commitment to change, action, and sacrifice, and a determination to win in struggles with war and endemic corruption.
Те, кто следует принципам первоначальной покупки, редко сталкиваются с третьей причиной необходимости продажи акций, и она должна побуждать к действию только в тех случаях, когда у инвестора имеются на то веские основания.
For those who follow the right principles in making their original purchases, the third reason why a stock might be sold seldom arises, and should be acted upon only if an investor is very sure of his ground.
И заливая всё "Деттолом" в промышленных количествах, чтобы отбить запах плесени и собачьего дерьма?
And using your industrial-strength Dettol to cover up the smell of stale spunk and dog shite?
Передавать, обеспечивать передачу любой несогласованной или не утвержденной рекламы или рекламного материала или подобного побуждающего к действию материала (спама).
To transmit, or procure the sending of, any unsolicited or unauthorised advertising or promotional material or any other form of similar solicitation (spam).
Микотоксин из спор плесени может спровоцировать рецидив астматического бронхита.
Mycotoxins in mould spores may cause your asthmatic bronchitis to reoccur.
ЕС, несмотря на сопротивление некоторых государств, все же смягчил стандарты, касающиеся фруктов и овощей, ссылаясь на то, что существующие директивы приведут к расточению продуктов.
Norms relating to fruit and vegetables have already been softened by the EU despite opposition from certain states, referring to the food waste caused by the existing directives.
Если Вы не согласны подчиняться действию изменений, внесенных в условия настоящего Договора, пожалуйста, не используйте наши Услуги и незамедлительно сообщите нам об этом в письменном виде.
If you do not agree to be bound by the changes to the terms and conditions of this Agreement, please do not use or access our Services, and inform us in writing immediately.
Сопротивление воздуха будет настолько незначительным, что ему покажется, будто он просто плывет над Землей.
Air resistance will be so minimal that it will seem like he’s simply floating above Earth.
Учитывая, что многие из крупнейших интернет-компаний, включая основные соцсети, физически базируются в Соединенных Штатах и, следовательно, подчиняются законам США, американское правительство занимает уникальное положение в рамках глобальной слежки благодаря своей способности подвергать эти компании действию различных юридических процессов или физических компромиссов.
Given that many of the largest Internet companies, including the major social media platforms, are physically based in the United States and therefore subject to U.S. laws, the U.S. Government occupies a unique position in the global surveillance state in its ability to subject those companies to a variety of legal processes or physical compromises.
EUR / USD продолжил снижение в пятницу, падая ниже поддержки 1.1170 (R1) (в настоящее время этот уровень превратился в сопротивление).
EUR/USD continued declining on Friday, falling below the support (now turned into resistance) barrier of 1.1170 (R1).
Активисты кампании UNiTE работают по всему миру, занимаясь просветительской деятельностью и призывая к действию.
The UNiTE campaign has mobilized participants around the world, raising awareness and spurring action.
WTI выросла в понедельник, нашла сопротивление чуть выше нашего уровня 50,60 (R1) и упала, найдя поддержку на линии 49,90 (S1).
WTI surged on Monday, hit resistance slightly above our 50.60 (R1) line and slid to find support at 49.90 (S1).
Я видел драконьи ноги в доме Плесени, и я видел, как он выбросил их в океан.
I saw dragon feet in Mildew's house, and I watched him throw them into the ocean.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie