Exemplos de uso de "сопутствующая услуга" em russo

<>
В этом случае речь шла о слиянии двух европейских компаний, " Аксалто холдинг " (Нидерланды) и " Гемплюс интернэшнл " (Люксембург), которые производят пластиковые карточки-пропуска и коммерческое программное и аппаратное обеспечение и сопутствующие услуги. The case was a merger between two European companies, Axalto Holding (Netherlands) and Gemplus International (Luxembourg), which produce plastic security cards and commercialized software, hardware and related services.
И как уже упоминалось, решение ЕЦБ по процентным ставкам и сопутствующая пресс-конференция будут основным событием четверга, а в пятницу все внимание будет на отчет занятости США. And as mentioned, the ECB rate decision and the corresponding press conference will be the main event on Thursday, while the US jobs report will dominate the headlines on Friday.
Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее. They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it.
По истечении 60 дней учетная запись Microsoft, а также вся сопутствующая информация будут окончательно удалены с наших компьютеров. After 60 days, the account and all associated details will be permanently deleted from our systems.
«Сервис Личный кабинет» — услуга, предоставляемая Клиенту, имеющему личный счет на сайте Компании, и предназначенная для идентификации Клиента, учета распоряжений по операциям, а также для размещения информации справочного характера и работы со счетами. "myAlpari Service" shall mean the service providing a Client with a personal account on the Company's website, designed for the Client's identification, maintenance of accounts, records of operations and support.
После Ирана и Саудовской Аравии, шариатская судебная система Малайзии, вероятно, является самой обширной в мусульманском мире, а сопутствующая бюрократия не просто велика, но обладает бoльшей властью, чем национальный парламент. After Iran or Saudi Arabia, Malaysia's Sharia court system is probably the most extensive in the Muslim world, and the accompanying bureaucracy is not only big but has more bite than the national parliament.
Однако мы не несем обязательств по инспектированию, мониторингу или модерации любой интерактивной услуги, которую мы оказываем на данном сайте, и мы положительным образом снимаем с себя ответственность за какие-либо убытки или потери, причиненные в результате использования пользователем какой-либо интерактивной услуги в нарушение наших правил стандартного содержания, независимо от того, является услуга модерируемой или нет. However, we are under no obligation to oversee, monitor or moderate any interactive service we provide on our site, and we expressly exclude our liability for any loss or damage arising from the use of any interactive service by a user in contravention of our content standards, whether the service is moderated or not.
Весь этот джаз, и сопутствующая свистопляска. All this jazz and whizzing about.
Форекс информеры - новая полезная услуга компании MasterForex. Informers is the new useful MasterForex service.
Кроме того, покрытие сети и сопутствующая инфраструктура по-прежнему недостаточны, особенно в сельской местности. Furthermore, network coverage and the adjacent infrastructure remain inadequate, particularly in rural areas.
Услуга «Rebates» (возврат части спреда) – это хорошая возможность для наших клиентов снизить спред на счетах Fix и Pro. •Forex «Rebates» - a service which allows our clients to decrease spread (Fix accounts) or commission (Pro accounts).
Сопутствующая гипотеза заключается в том, что работодатели, недовольные экстремально низкими темпами роста производительности, особенно в течение десяти последних лет, стали менее охотно повышать зарплаты, несмотря на возврат спроса к докризисным уровням. A corollary hypothesis is that employers, disturbed by the extremely slow growth of productivity, especially in the past ten years, have grown leery of granting pay raises – despite the return of demand to pre-crisis proportions.
Услуга предоставляется бесплатно. The service is completely free of charge.
Как Греция, так и другие страны еврозоны уже узнали на собственном опыте, попытки спешной фискальной корректировки увеличивают долговую нагрузку, как дефицит ликвидности и сопутствующая неопределенность, подрывает результат и реформенные усилия. As Greece and other eurozone countries have already learned, attempting to rush fiscal adjustment increases the debt burden, as the liquidity squeeze and concomitant uncertainty undermine output and reform efforts.
Электронная услуга означает любую электронную услугу, включая, в частности, Платформу ETX Capital, прикладную программу «Trade-through Charts», MT4, платформу торговли бинарными опционами, прямой доступ к рынку, систему маршрутизации поручений или информационную систему, к которым мы предоставляем вам доступ или которые мы предоставляем вам либо прямо, либо через стороннего поставщика услуг. Electronic Service means any electronic service, including without limitation, an ETX Capital Platform, Trade-through Charts, MT4, binary options trading platform, direct market access, order routing or information service that we grant you access to or make available to you either directly or through a third party service provider.
Сопутствующая проблема в том, что пороги могут быть установлены не только для того, чтобы гарантировать, что наиболее важные случаи учтены в процессе Оценки воздействия на окружающую среду (EIA), но и использованы для ограничения применения требований EIA, чтобы минимизировать затраты, предусматриваемые нормативами. An associated issue is that thresholds can be set not only to ensure that the most significant cases are picked up in the EIA process, but can also be used to limit the application of EIA requirements in order to minimise the regulatory impact costs.
Эта услуга доступна также и для некоторых розничных онлайн-брокеров. This service is also available by some online retail brokers.
Однако существует сопутствующая проблема - Европа всё больше отрывается от остального мира - и это, в некотором смысле, является потерей ощущения будущего. But there's another problem which goes along with this - that Europe is increasingly out of touch with the world - and that is a sort of loss of a sense of the future.
Услуга swap-free предоставляется только клиентам, исповедующим Ислам на основании Дополнительного соглашения. The swap-free service is provided for Muslim clients only on the basis of the Additional agreement.
Сопутствующая статистическая информация (например, частотность, среднее значение, среднее квадратичное отклонение) вводится для каждого кода, каждого участника и по всей группе участников. Descriptive statistics (e.g., frequencies, means, standard deviations) are generated for each code, for each participant and across participants.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.