Exemplos de uso de "сортировка багажа" em russo
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Сортировка результатов поиска вакансий определяет порядок отображения результатов.
Sorting your job search results determines the order in which the results appear.
Таможенный осмотр багажа производится в купе.
The customs examination takes place in the compartment.
Сортировка и фильтрация результатов поиска в мобильном приложении Job Search
Sorting and Filtering Search Results in the Job Search Mobile App
Страница «Кто просматривал ваш профиль»: сортировка и фильтрация списка
Who's Viewed Your Profile - Sorting Viewer Insights
В поле СОРТИРОВКА выберите соответствующий фильтр.
In the SORT BY box, select the appropriate filter.
Сколько багажа разрешается брать с собой каждому пассажиру?
How much luggage is each passenger allowed to take?
Таможенный осмотр багажа производится на таможне.
The customs examination takes place in the customs shed.
Основной проблемой, однако, является трудная работа по сбору ненужных устройств на улицах, их сортировка и координация усилий для их последующего международного распределения и переработки.
The major challenge, however, is the difficult work of collecting unwanted devices at the street level, and sorting and coordinating collected items for international distribution and processing.
Таможенный осмотр багажа производится в багажном отделении.
The customs examination takes place in the luggage van.
Оно отличалось от простого сна, который не что иное, как сортировка и каталогизация подсознанием событий дня.
As distinguished from a dream, which is mere sorting and cataloguing of the day's events by the subconscious.
Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее.
They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it.
Такая анонимность также сохраняется для тех, кого оставляют без лечения в "очереди на получение медицинской помощи" – сортировка жертв в результате стихийных бедствий или антропогенных катастроф.
Such anonymity also holds for those who are left untreated in "triage" – the sorting of casualties when natural or man-made disasters strike.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie