Exemplos de uso de "соседний дом" em russo

<>
Около 230 тел — по большей части женщин и детей — были извлечены из трех соседних домов, расположенных в квартале Джадида на западе Мосула в ночь со среды на четверг 22-23 марта, рассказали свидетели. Some 230 bodies of mostly women and children were pulled from three adjoining houses in the Jadida neighbourhood of west Mosul overnight Wednesday and into Thursday morning, according to witnesses.
Я подняла эту тему, потому что соседний дом тоже сдаётся. I'm bringing it up because the house next door is for rent, too.
Я проезжал мимо и соседний дом выглядел, как из фильма ужасов. I drove by and the house next door looks like something out of a horror movie.
А настоящая астролябия стоит как мой дом, плюс соседний дом, плюс все дома на улице, с обеих её сторон, плюс, возможно, здание школы, да ещё добавьте сюда церковь. But a real one would cost about as much as my house, and the house next to it, and actually every house on the block, on both sides of the street, maybe a school thrown in, and some - you know, a church.
Я вернусь в дом до темноты. I will return to the house before dark.
Поскольку экономические условия в Еврозоне ухудшались, трейдеры продолжали неуклонно продвигать вверх «безопасную гавань», соседний франк, что привело пару EURCHF ниже паритета почти до отметки .7000. As economic conditions in the Eurozone deteriorated, traders continued to push up the neighboring Swiss franc in a persistent safe haven bid, eventually driving EURCHF to below parity and USDCHF down to nearly .7000.
Я построил новый дом. I built a new house.
Движение "джихади", захватившее в свои руки Пакистан, проникло в соседний индийский Штат Джамму и Кашмир, за контроль над которым постоянно велась борьба между этими двумя странами, недавно даже вылившаяся в угрозы нанести ядерный удар. The jihadi movement that gripped Pakistan crossed into the neighboring Indian state of Jammu and Kashmir, where the two countries have repeatedly fought for control, even, recently, threatening an exchange of nuclear weapons.
Вам следует снимать обувь перед входом в дом. One must take off one's shoes before entering houses.
И так уж случилось, что соседний Казахстан в настоящее время председательствует в ОБСЕ и будет принимать саммит в своей столице в этом году. And it just so happens that neighboring Kazakhstan currently holds the chair of the OSCE and will host an OSCE summit in its capital later this year.
Он смог построить маленький дом. He was able to build a small house.
Соседний Йемен - намного более неотложная угроза. Neighboring Yemen is a much more immediate threat.
Он выставил свой дом на продажу. He advertised his house for sale.
Талибан также расширяет свой доступ в соседний Пакистан. The Taliban are also extending their reach into neighboring Pakistan.
Он унаследовал дом. He inherited the house.
Ливия никогда не была богата на профессиональную бюрократию, как соседний Египет. Libya has never been blessed with a professional bureaucracy like that of neighboring Egypt.
Дом был построен несколько сот лет тому назад. The house was built several hundred years ago.
Например, беженцы из Судана могут дестабилизировать соседний Чад. For example, refugees leaving Sudan can strain the stability of neighboring Chad.
Мы возьмём взаймы денег на дом. We'll borrow some money on the house.
Капитан, хорошо бы отправить её в соседний город. Captain, we could take her down the road to the next town.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.