Exemplos de uso de "соседство" em russo com tradução "neighborhood"
Братство людей – это усталое клише, а соседство океана – это живительная новая идея.
The brotherhood of man is a tired cliché, but the neighborhood of an ocean is a refreshing new idea.
Пожилая дамочка, которая живёт в ботинке, а потом вот эта штука - её название "И вот наступает соседство".
It's the little old lady that lives in a shoe, and then this thing - the title of that was, "There Goes the Neighborhood."
Восточная Европа, Ближний Восток и Северная Африка, являются ее непосредственными соседями, и это неустойчивое соседство представляет наибольшие риски для безопасности Европы в двадцать первом веке.
Eastern Europe, the Middle East, and North Africa are its direct neighbors, and this unstable neighborhood poses the greatest security risks to Europe in the twenty-first century.
Ближний Восток, конечно, не является благоприятным соседством.
The Middle East, of course, is not a congenial neighborhood.
По стечению обстоятельств, вы трое прогуливались по соседству?
As luck would have it, you three were in the neighborhood taking a walk?
«Политика европейского соседства» ЕС также помогла им в этом.
The European Union’s “neighborhood policy” has also helped.
Я объединился с другими супергероями по соседству, чтобы спасти Залив.
I have joined forces with other super heroes in my neighborhood to help save the Gulf.
Ну, если приезжает президент, важно убедиться, что по соседству безопасно.
Well, if the President's coming, it's a good thing you're making sure the neighborhood is safe.
Да здравствуют местные банды, воюющие с другими бандами, обитающими по соседству.
Hello, gangs from this neighborhood killing gangs from that neighborhood.
Два, мы просто гуляли по соседству, искали, где бы раздобыть желе.
Uh, two, we were just in the neighborhood, looking for a place to have jell-o.
Мы не можем позволить этим собакам мусорить у нас по соседству.
We cannot allow those dogs bringing their garbage in the neighborhood.
Так называемая "Европейская политика соседства" до сих пор представляла собой нечто странное.
The so-called "European Neighborhood Policy" has, so far, been a curious thing.
Миллиарды людей связаны технологиями, которые уменьшили мир и расширили понятие глобального соседства.
Billions of people are connected by technologies that have shrunk the world and expanded the notion of a global neighborhood.
Общедоступные или закрытые группы, которые находятся у вас по соседству или поблизости.
Public or Closed groups that are in your neighborhood or near you
Насколько бездушно они начнут относиться к людям, живущим с ними по соседству?
How unfeeling will they come to be about the people who share their neighborhoods?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie