Exemplos de uso de "сосредоточит" em russo

<>
Traduções: todos1460 focus1208 concentrate248 outras traduções4
Группа сосредоточит свое основное внимание на расследовании вопроса о запасах меди и кобальта, которые существовали в некоторых районах Демократической Республики Конго еще до начала войны. The panel will work primarily on investigating the stocks of copper and cobalt that existed in some regions of the Democratic Republic of the Congo before the beginning of the war.
После предлагаемой переориентации помощи Дании в целях развития она сосредоточит усилия на таких направлениях сотрудничества в области развития, которые имеют жизненно важное значение для достижения целей развития на тысячелетие. With the proposed refocusing of Danish development assistance, efforts will be enhanced in areas of Danish development co-operation that are vital for achieving the MDG.
ПРООН сосредоточит свои усилия в первую очередь на следующих моментах: своевременное совместное планирование и установление приоритетов, оценка потребностей и местного потенциала по мере необходимости, а не по усмотрению учреждений, необходимость четкого распределения обязанностей на основе межучрежденческого взаимодействия и необходимость повышения гибкости систем финансирования для разработки программ на переходный период. UNDP will emphasize the following points in particular: early joint planning and prioritization, demand-driven rather than agency-driven assessments of needs and local capacities, the importance of a clearly defined division of labour through inter-agency collaboration, and the need for more flexible financing systems for transitional programming.
В связи с подпунктом 11 (b) " Рассмотрение сроков и темы этапа заседаний на уровне министров, который будет проведен Комиссией ", Председатель отметил, что в том же пересмотренном проекте резолюции Комиссия постановила созвать этап заседаний высокого уровня в рамках своей пятьдесят второй сессии в 2009 году и что Комиссия сосредоточит внимание на подготовке этого этапа заседаний высокого уровня на своей пятьдесят первой сессии в 2008 году. With respect to sub-item 11 (b), “Consideration of the timing and theme of the ministerial-level segment to be convened by the Commission”, the Chairman noted that in the same revised draft resolution, the Commission had decided to convene a high-level segment at its fifty-second session, in 2009, and that the Commission would turn its attention to the arrangements for the high-level segment at its fifty-first session, in 2008.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.