Exemplos de uso de "составившего" em russo com tradução "draw"
Traduções:
todos873
make242
amount238
draw178
account for96
constitute40
produce35
compose15
lay13
compound9
composite4
outras traduções3
После завершения изъятия составляется соответствующий протокол, в котором указываются должность и фамилия составившего его лица, место, время, обстоятельства изъятия, данные, подтверждающие личность участников изъятия, количество, мера, вес, характерные признаки и другие особенности изъятых предметов.
Relevant protocol shall be drawn up after confiscation, where shall be indicated surname and position of the executor of protocol, the place of action, time, circumstances, data certifying identity of participants, quantity, size, weight, personal characteristics of confiscated goods and other peculiarities.
приветствует начало реализации ИЦИИИК комплексной программы семинаров и практикумов, посвященных культурному и архитектурному наследию Аль-Кудса и Палестины и организуемых совместно с Университетом Аль-Кудса, а также за созыв Консультативного комитета экспертов 20-21 февраля 2006 года, разработавшего руководящие принципы данной программы и составившего график ее осуществления, и за подготовку к проведению первого симпозиума по этой программе в ноябре 2006 года;
Praises the launching by IRCICA of a comprehensive program of seminars and workshops to be devoted to the cultural and architectural heritage of Al-Quds and Palestine to be organized jointly with the University of Al-Quds, as well as the convening of the Advisory Committee of experts which met on 20-21 February 2006 and drew the program guidelines and calendar, and the preparations to hold the first symposium of the program in November 2006;
Мои юристы составят контракт, и мы начнём немедленно.
I'll have my lawyers draw up the contract, and we'll go from there.
Я составил славные договоры для всех, и я акционер.
I drew nice contracts for all, and I'm a share holder.
Мы попросили своих адвокатов составить договор, так ведь, дорогая?
We got our lawyers to draw up a contract, didn't we, dear?
Только он один может составить контракт с единственно возможным истолкованием.
He's the only man who can draw up a contract so there's only one possible interpretation.
Были составлены чертежи для строительства пары гигантских детекторов Г-образной формы.
Blueprints were drawn up for a pair of giant L-shaped detectors.
частные документы, составленные третьей стороной (например, инструкции изготовителя опасного или скоропортящегося груза).
private documents drawn up by third parties (e.g. manufacturer's instructions for dangerous or perishable goods).
Был составлен также список предприятий, подлежащих приватизации, которая постепенно начнет претворяться в жизнь.
A list of utilities for privatization has been drawn up that will be put into effect gradually.
Протокол испытания может быть составлен на государственном языке страны, вновь выдающей этот документ.
The test report could be drawn up in the national language of the country reissuing the document.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie