Exemplos de uso de "составляла в среднем" em russo
Traduções:
todos153
average153
В период 2004-2006 годов доля женщин среди лиц, получивших докторскую степень, ежегодно составляла в среднем 47 процентов.
In 2004-2006, the share of women of those who had obtained a doctoral degree was 47 % on average each year.
Коррозия углеродистой стали и известняка в 1997 году составляла в среднем 60 % от уровня 1987 года, а коррозия цинка- около 40 % от уровня 1987 года.
The corrosion of carbon steel and limestone in 1997 was on average 60 % of the 1987 value, and that of zinc about 40 % of the 1987 value.
К концу 50-х годов прошлого века во всем мире было не более 2000 компьютеров, а их вычислительная мощность составляла в среднем 10000 машинных команд в секунду.
By the late 1950s there were roughly 2000 computers in the world and their processing power averaged 10,000 machine instructions per second.
Консультативный комитет отмечает, что доля расходов по вспомогательному счету в 2007/08 финансовом году возросла до 4 процентов, в то время как в период с 1997 года по 2008 год средняя доля таких расходов составляла в среднем 3 процента.
The Advisory Committee notes that the cost of the support account for the financial year 2007/08 increased to 4 per cent from an average of 3 per cent from 1997 to 2008.
Разница в том, что наша температура в среднем составляет 15 градусов Цельсия.
The difference is that our temperature is 59 degrees on average.
Для землевладельца ценность расчищенной земли составляет в среднем 300 долларов на гектар.
For a landowner, the value of cleared land works out to $300 per hectare on average.
В Европе он составляет в среднем 65, а в Европейском Союзе – 57.
The European average stands at 65, while the European Union average is 57.
Между 1999 и 2008 годами экономический рост составлял в среднем 7,2%.
Economic growth averaged 7.2% between 1999 and 2008.
В 1980-х годах ежегодный прирост ВВП Японии в среднем составлял 4,5%;
In the 1980's, Japan's annual GDP growth averaged 4.5%;
В 2014 году темпы роста в этом секторе составляли в среднем всего 0,4%.
Throughout 2014 the sector grew at an average rate of just 0.4%.
И, в начале 1980-х, в странах с развитой экономикой инфляция в среднем составляла 10%.
And, in the early 1980s, advanced-economy inflation averaged nearly 10%.
Чтобы оценить этот прогресс, следует вспомнить, что продолжительность жизни мексиканцев сегодня в среднем составляет 76 лет.
To gauge this progress, it should be remembered that the average life expectancy of Mexicans today is 76 years.
Они обнаружили, что для этой стратегии эффективный период владения акцией в среднем составлял около шести дней.
They found that the effective holding period of a stock on average was approximately six days for this strategy.
Занятость росла медленнее, чем население, и ежегодный рост реальной заработной платы в среднем составлял лишь 1%.
Employment grew more slowly than the population, and annual real-wage increases averaged only about 1%.
До краха 2008 года темпы экономического роста в стране составляли в среднем 6,9% в год.
Up until the crash of 2008, Russia was growing at an average of 6.9% annually.
Выше приведен дневной график, то есть, волатильность цены в среднем составляет 65 пунктов за прошедшие 14 дней.
The above chart is a daily chart and so in this case, the volatility of the price is an average of 65 pips over the last 14 days.
с начала 1990-х годов экономика фактически находится в инертном состоянии, ежегодный прирост в среднем составляет 1%.
since the early 1990's, the economy has been virtually stagnant, averaging barely 1% annual growth.
За время президентства Урибе иностранные инвестиции увеличились на 50%, а ежегодный экономический рост составлял в среднем 4%.
Over the course of Uribe's presidency, foreign investment increased 50% and annual economic growth averaged 4%.
Учитывая, что экономический рост страны в среднем составляет 10% в год, это, похоже, не должно составить особых трудностей.
Growing the economy at an average annual rate of 10%, it turns out, may have been the easy part.
Максимальный буксировочный вес в среднем составляет 2 тонны, Шевроле - 2 тонны, Форд - 2.1, 2 тонны, 2 тонны.
The maximum towing weight on average is two tonnes, the Chevrolet two tonnes, the Ford is 2.1, two tonnes, two tonnes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie