Exemples d'utilisation de "составьте список" en russe
Чтобы указать несколько получателей, через запятую составьте список ID пользователей и маркеров приглашения из API Invitable Friends.
Multiple recipients can be specified via a comma-separated list containing a mix of User IDs and Invite tokens from the Invitable Friends API.
Составьте список необходимых материалов, и я направлю его нашим подрядчикам.
Make me a list of the extra materials you'll need and I'll send them along to the contractors.
Поэтому составьте список ваших доходов, ваших и его расходов, и всех возвратов после уплаты налогов.
So make a list of your income, your expenses and his, and all relevant tax returns.
Так составьте список того, что вам нужно и мы сделаем это через какое-то время.
Well, make a list of what you need, And we'll build it out a little at a time.
И составьте список друзей Данте, которые были в банде на момент ограбления и убийства Аны.
Also, put together a list of Dante's fellow gang members who were active during both the robbery and Ana's murder.
Определите и составьте список всех счетов денежных средств.
Identify and list all the liquidity accounts.
Составьте список соответствующих целевых групп для каждой переносимой общедоступной папки.
Have a list of corresponding target groups for each public folder being migrated.
Составьте список общедоступных папок (для почты и календарей), которые требуется перенести в "Группы Office 365".
Compile a list of public folders (mail and calendar types) that you want to migrate to Office 365 Groups.
Детектив Дэниэлз, пожалуйста, свяжитесь с офисом коронера, составьте полный список людей, которые умерли в округе за последнюю неделю.
All right, Detective Daniels, please have the coroner's office compile a list of all the men who died in the county last week.
Регулярная загрузка контента: составьте расписание публикаций и регулярно добавляйте на канал новые видео.
Upload consistently: Keep your channel updated to encourage fans to come back — they love seeing your newest videos and other activities.
Составьте URL для встраивания по такому шаблону: https://www.youtube.com/live_chat?v=12345&embed_domain=www.example.com.
Combine the embedded URL in the following way: https://www.youtube.com/live_chat?v=12345&embed_domain=www.example.com.
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.
Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité