Exemplos de uso de "состоянием" em russo com tradução "fortune"
Traduções:
todos5587
state2276
condition1318
status1255
situation275
fortune167
means60
estate38
fettle2
outras traduções196
И подпишите бумагу о предоставлении разрешения на управление вашим состоянием.
You will sign a statement granting him permission to manage your fortune.
Даже в таких крайних случаях удар от изгнания, как правило, смягчается небольшим состоянием.
Even in such extreme cases, the blow of exile typically comes cushioned by a small fortune.
Не может быть никакого сомнения, что ее отец был джентльменом и человеком с хорошим состоянием.
There can scarcely be any doubt that her father WAS a gentleman, and a gentleman of fortune.
Но вместо того, чтобы разумно управлять своим состоянием, он вложил весь капитал в странную, запретную книгу.
But instead of managing his fortune intelligently, he invested all his capital in a strange, forbidden book.
Вероятнее всего повсеместное снижение налогов: проигравшими будут будущие поколения, не пролоббированные сегодняшними алчными магнатами, самыми жадными из которых являются те, кто обязан своим состоянием грязной деятельности, такой как азартные игры.
More likely is a token across-the-board tax cut: the losers will be future generations, out-lobbied by today’s avaricious moguls, the greediest of whom include those who owe their fortunes to scummy activities, like gambling.
Трамп баллотируется, опираясь на свою известность – знаменитый девелопер, чьё имя красуется на самых разных зданиях, с большим состоянием, он был звездой телевизионного «реалити-шоу», которое длительное время показывали в прайм-тайм, – а это магнит для американской поп-культуры.
Trump ran on the basis of his celebrity. A famous developer with his name on all sorts of edifices and a personal fortune, he had been the star of a long-running prime-time “reality” show – a lodestone of US popular culture.
Разве мыслимо, что этих денег не удастся собрать для спасения жизней в мире, где 20 процентов населения потребляют 86 процентов благ на личные нужды и где 22 человека располагают личным состоянием, превышающим сумму, запрашиваемую Генеральным секретарем, а их совокупное состояние превышает ее в 43 раза?
Is it conceivable that this money could not be raised to save lives in a world where 20 per cent of the population accounts for 86 per cent of private consumption, and where 22 individuals each have a private fortune greater than the amount requested by the Secretary-General, while their combined wealth is 43 times greater?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie