Exemplos de uso de "сотрудника категории специалистов" em russo

<>
Traduções: todos188 professional staff157 outras traduções31
Управление оценки признательно министерству по вопросам международного развития (МВМР) Соединенного Королевства за предоставление других ресурсов для оценки страновых программ и проведения оценок в реальном масштабе времени в 2004-2005 годах, а также Франции — за финансирование начиная с 2005 года должности младшего сотрудника категории специалистов. The Evaluation Office is grateful that the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom provided other resources for country programme evaluations and real-time evaluations in 2004-2005 and that France has sponsored a Junior Professional Officer post as of 2005.
В соответствии с положениями резолюции 58/269 Генеральной Ассамблеи штат Группы оценки и надзора включает должность начальника Секции класса C-5, финансируемую за счет средств регулярного бюджета, должность сотрудника по оценке класса C-4, младшего сотрудника категории специалистов класса C-2 и три должности помощников по административным вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды), которые финансируются за счет внебюджетных ресурсов по статье «Руководство и управление». Pursuant to General Assembly resolution 58/269, the Evaluation and Oversight Unit in UNEP comprises a Chief at the P-5 level, funded from the regular budget, one Evaluation Officer at the P-4 level, a junior Professional officer at the P-2 level and three administrative support staff in the General Service (Other level) category, funded from extrabudgetary resources, falling under executive direction and management.
Помимо этого Управление привлекает 154 младших сотрудника категории специалистов, 416 добровольцев Организации Объединенных Наций, консультантов и другой персонал по краткосрочным контрактам. In addition the Office has recourse to 154 Junior Professional Officers, 416 United Nations Volunteers, consultants and other personnel on short-term contracts.
Этот Департамент, в штате которого имеются три сотрудника категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания, играет важную роль во внешних сношениях Суда. This Department, composed of three posts in the Professional category and one in the General Service category, plays an important part in the Court's external relations.
Департамент информации, в штате которого имеются три сотрудника категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания, играет важную роль во внешних сношениях Суда. The Information Department, composed of three posts in the Professional category and one in the General Service category, plays an important part in the Court's external relations.
Штат подпрограммы по лесоматериалам был укреплен в результате создания дополнительного поста сотрудника категории специалистов среднего/младшего звена, который приступит к выполнению работы в конце августа 2006 года. The resources of the Timber sub-programme have been strengthened by an additional staff member at the medium/junior professional level who will take up her post end August 2006.
Отдел информационных технологий, в штате которого имеются два сотрудника категории специалистов и три сотрудника категории общего обслуживания, отвечает за эффективное функционирование и постоянное развитие информационных технологий в Суде. The Information Technology Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, is responsible for the efficient functioning and continued development of information technology at the Court.
В августе 2001 года после проведения обзора внутренней системы правосудия было рекомендовано ввести должность омбудсмена в штатное расписание в качестве должности сотрудника категории специалистов и подчинить его непосредственно Администратору. In August 2001, a review of the internal justice system recommended that the Ombudsman function be institutionalized and professionalized, with reporting done directly to the Administrator.
Секцию будет возглавлять старший сотрудник по разработке систем, которому будут оказывать помощь три сотрудника категории специалистов, а именно: сотрудник по компьютерной криминалистике, администратор базы данных и сотрудник по хранению доказательств. The Section will be headed by a Senior Systems Development Officer and supported by three professional positions, namely one Computer Forensics Officer, one Database Administrator and one Evidence Custodian.
Учреждение одной должности национального сотрудника категории специалистов и одной должности советника по вопросам защиты детей категории добровольцев Организации Объединенных Наций в Группе по вопросам защиты детей, компонент 3 «Права человека». Establishment of one National Officer post and one United Nations Volunteer position of Child Protection Adviser in the Child Protection Unit, component 3, human rights.
Региональный центр закупок в Южной Африке предлагается укрепить одной должностью международного сотрудника категории специалистов и двумя должностями категории общего обслуживания, бюджетные средства для которых будут переданы из Отдела снабжения в Копенгагене. The regional procurement centre in South Africa is proposed to be strengthened with one international Professional and two General Service posts, with the budget transferred from the Supply Division in Copenhagen.
Учреждение должности набираемого на международной основе сотрудника категории специалистов по оперативной деятельности и двух должностей младших специалистов: по вопросам питания и мониторинга и оценки позволило еще более укрепить международный характер отделения ЮНИСЕФ. The international character of the UNICEF office has been further strengthened with the establishment of an international Professional position for Operations Officer and two Junior Professional Officer posts for nutrition and monitoring and evaluation, respectively.
Несомненно, имеется возможность для передачи одной должности для сотрудника категории специалистов в Луанду для выполнения функций координатора и создания сети сотрудничества с отделом португальского языка в Брюссельском отделении и информационным центром в Рио-де-Жанейро. It would certainly be possible to transfer a professional-level post to Luanda to act as coordinator and to create a cooperation network with the Portuguese desk office in Brussels and the information centre in Rio de Janeiro.
Кроме того, под сокращение попали два младших сотрудника категории специалистов и 10 человек, работавших в качестве независимых подрядчиков в соответствии с соглашениями о специализированном обслуживании (в результате чего в общей сложности было сокращено 66 должностей). In addition, two junior professional officers and 10 persons working as independent contractors under special service agreements were affected by the cuts, which therefore affected 66 positions in total.
Этот отдел, состоящий из одного сотрудника категории специалистов и пяти сотрудников категории общего обслуживания, отвечает за индексацию и классификацию всей корреспонденции и документов, полученных или направленных Судом, а также последующую выборку по запросу любого такого материала. This Division, composed of one staff member in the Professional category and five in the General Service category, is responsible for indexing and classifying all correspondence and documents received or sent by the Court, and for the subsequent retrieval of any such item on request.
Для выполнения работы, связанной с уже внушительной по размеру и растущей численностью миротворческого персонала, для которого оформляются пособия и льготы по плану медицинского страхования, требуются услуги сотрудника категории специалистов, должность которого финансировалась бы со вспомогательного счета. In order to meet the workload generated by the already sizeable and growing number of peacekeeping staff for whom health insurance benefits are managed, the services of a Professional category staff member are required, to be funded from the support account.
В настоящем бюджете предлагается преобразовать должность местного национального сотрудника категории общего обслуживания в должность национального сотрудника категории специалистов (младшего сотрудника по закупкам/гражданского административного представителя в Бейруте) в Управлении по административным вопросам и закупкам в Бейруте (Дом ВСООНЛ). This budget proposes the reclassification of a national General Service local staff post to a national professional officer (Associate Procurement Officer/Civilian Administrative Representative in Beirut) for the Administrative-Procurement Office in Beirut (UNIFIL House).
Главная задача этого Отдела, в штате которого имеются два сотрудника категории специалистов и три сотрудника категории общего обслуживания, заключается в приобретении, хранении и классификации основных работ по международному праву, а также значительного числа периодических изданий и других соответствующих документов. This Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents.
Главная задача Отдела документации, в штате которого имеются два сотрудника категории специалистов и четыре сотрудника категории общего обслуживания, заключается в приобретении, хранении и классификации основных работ по международному праву, а также значительного числа периодических изданий и других соответствующих документов. The Documents Division, composed of two posts in the Professional category and four in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents.
В двухгодичный период 1992-1993 годов, именно в то время, когда росли темпы развития науки и коммуникации и резко возросло количество обращений со стороны научного сообщества к работе Комитета, в его штате была сокращена одна должность сотрудника категории специалистов. A P-5 post had been abolished in the 1992-1993 biennium, precisely when the pace of communication and scientific development had been stepped up and the number of references to the Committee's work in the scientific community had soared.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.