Exemplos de uso de "сотрудничаем" em russo
Traduções:
todos1969
cooperate1307
collaborate345
partner118
work together86
co-operate43
engage41
outras traduções29
представляющим брокерам, с которыми мы сотрудничаем;
introducing brokers with whom we have a mutual relationship;
Мы сотрудничаем с лучшими инженерами-конструкторами.
We have the best structural engineers in the world.
Тут мы сотрудничаем с бостонской компанией Geosyntec.
In infrastructure, we're working with a company out of Boston called Geosyntec.
Поэтому мы сотрудничаем с генетиками, им это близко.
So we can work with geneticists who understand that.
Ответ. Мы сотрудничаем с несколькими ведущими поставщиками антивредоносных технологий.
A. We have partnerships with multiple best-of-breed providers of anti-malware technologies.
В этом направлении мы уже сотрудничаем с поисковой системой Google Earth.
We actually have it already with Google Earth.
Мы тесно сотрудничаем с Полиной и другими россиянами, борющимися с этим диким законом.
We’ve been working closely with Polina and others in Russia to beat back this backwards law.
Мы тесно сотрудничаем с Международным комитетом Красного креста, чтобы убедиться, что мы можем добраться до каждого ребенка.
We're working closely with the International Committee of the Red Cross to ensure that we can reach every child.
Рекламные компании, с которыми мы сотрудничаем, обычно используют файлы «cookie» и похожие технологии в рамках своих сервисов.
The advertising companies we work with generally use cookies and similar technologies as part of their services.
Мы сотрудничаем со сторонними организациями, которые помогают нам обеспечивать работу, предоставлять, совершенствовать, анализировать, настраивать, поддерживать и рекламировать наши Сервисы.
We work with third-party providers to help us operate, provide, improve, understand, customize, support, and market our Services.
Мы сотрудничаем со сторонними организациями, которые помогают нам обеспечивать работу, предоставлять, совершенствовать, анализировать, настраивать, поддерживать и продвигать наши Сервисы.
We work with third-party providers to help us operate, provide, improve, understand, customize, support, and market our Services.
Мы сотрудничаем с Network for Good, чтобы дать пользователям Facebook возможность собирать средства для более чем 750 благотворительных организаций в США.
We work with Network for Good to allow Facebook users to fundraise for more than 750 thousand U.S. charities.
Мы также усиленно сотрудничаем с иракцами с тем, чтобы обновить и заново открыть полицейские участки, суды и тюрьмы по всей стране.
We have also worked hard with the Iraqis to refurbish and reopen police stations, courts and prisons around the country.
В списке, который вы видите, когда хотите активировать SMS-сообщения Facebook, отображены страны и операторы мобильной связи, с которыми мы сотрудничаем.
The list you see when you try to activate Facebook texts shows the countries and carriers that we have a mobile partnership with.
Но, с другой стороны, мы сотрудничаем с Berkshire Hathaway, с Уорреном Баффетом и компанией Shaw Carpet - крупнейшим производителем ковров в мире.
On the other hand, we're working with Berkshire Hathaway, Warren Buffett and Shaw Carpet, the largest carpet company in the world.
Мы тесно сотрудничаем с Barclays и Unicredit, чтобы гарантировать безопасность ваших средств: от вложения до выведения на протяжении всего процесса торговли.
We work closely with Unicredit to ensure that your funds are safe from deposit to withdrawal and throughout the trading process.
К сожалению, мы вынуждены отклонить Ваше предложение стать представителем Вашей фирмы, так как мы сотрудничаем только с предприятиями, чьими монопольными представителями мы впоследствии становимся.
Unfortunately we are unable to accept your offer to represent you, as we only cooperage with companies for whom we act as sole and exclusive agents.
Помимо размещения веб-маяков на наших сайтах, мы иногда размещаем наши веб-маяки на веб-сайтах или в рекламных материалах других компаний, с которыми мы сотрудничаем.
In addition to placing web beacons on our own websites, we sometimes work with other companies to place our web beacons on their websites or in their advertisements.
И в настоящее время мы сотрудничаем с Агентством США по Международному развитию, в рамках партнерства под названием OPTIMIZE, целью которого является ускорение доступа к новым методам лечения.
And we are currently working with the US Agency for International Development as part of a partnership called OPTIMIZE, which aims to accelerate access to new therapies.
Мы тесно сотрудничаем с Карибским сообществом, Организацией американских государств (ОАГ), Группой друзей Гаити и другими партнерами с целью изыскания путей урегулирования кризиса в этой стране и мы намерены продолжать это сотрудничество.
We have worked closely with the Caribbean Community, the Organization of American States (OAS), the Group of Friends of Haiti and others to respond to the crisis in Haiti, and we will continue to do so.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie