Exemplos de uso de "сохраняйте" em russo com tradução "keep"
Traduções:
todos4480
retain1181
preserve985
maintain824
save648
keep592
conserve152
reserve47
persist39
outras traduções12
Сохраняйте три точки соприкосновения с сеткой.
Keep three points of contact on the rope at all times.
Сохраняйте контроль над идентификаторами пользователей Facebook.
Keep Facebook user IDs within your control.
Сохраняйте записи собраний или лекций в заметках.
Record a meeting or lecture and keep the recording as part of your notes.
Сохраняйте визуальный контакт, не позволяйте им двигаться!
Keep visual contact - do not let it move!
Если вы лезете прямо под нами, сохраняйте дистанцию!
If you're climbing in our fall line, keep your distance!
И всё время сохраняйте три точки соприкосновения с сеткой.
Just make sure you keep three points of contact on the rope.
Если вы не собираетесь помогать, то, пожалуйста, отойдите и сохраняйте тишину.
If you're not going to help, then please stand back and keep quiet.
Ладно, сохраняйте его сосредоточение на толпе до тех пор, пока мы его не возьмем.
All right, keep his focus off the crowd long enough for us to take him down.
Сохраняйте копии своих файлов на другом диске в случае, если что-нибудь случится с оригиналами.
Keep copies of your files on another drive in case something happens to the originals.
Сохраняйте все платежные документы до тех пор, пока средства не поступят на счет вашего аккаунта AdWords.
Please keep all records of a payment until you see that it has reached your AdWords account.
Сохраняйте круг, и каждый раз, когда идете по кругу, просто продолжайте идти, даже если думаете, что ошибетесь.
Trust the circles, whenever you go around, just keep going, even though you think you'll fail.
Как бы то ни было, британцы следуют своему любимому национальному лозунгу: «Сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе».
As things stand, Britons have been emulating that beloved national slogan, “Keep calm and carry on.”
«Сохраняйте спокойствие и продолжайте действовать» ? так звучал знаменитый призыв британского правительства к своим гражданам в 1939 году, и этот совет часто используется в шутку.
“Keep Calm and Carry On” – as the British government famously urged its citizens in 1939 – is advice that often lends itself to parody.
Если вы пользуетесь услугами других компаний, подпишите с ними контракт о защите любой полученной от нас информации, ограничьте использование ими такой информации и сохраняйте ее конфиденциальность.
If you use any partner services, make them sign a contract to protect any information you obtained from us, limit their use of that information, and keep it confidential.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie