Exemples d'utilisation de "социальный" en russe

<>
Итак, социальный уровень посвящён отношениям. So, the social layer is all about these connections.
Более низкие цены, изделия лучшего качества и дополнительная прибыль для потребителей обеспечиваются коммерциализацией многих инноваций и дают большой социальный выигрыш. And the lower prices, better products, and consumer surplus provided by the commercialization of many innovations clearly provide large societal gains.
И не многоопытный социальный работник. Neither am I a veteran social worker.
Xaннa Розин рассказывает новую, удивительную информацию, которая показывает, что женщины опережают мужчин во многих важных сферах, например таких как высшее образование. Обозначают ли эти тренды о "закате мужчин"? Видимо, нет. Но они указывают на важный социальный пробел, заслуживающий широкого обсуждения. Hanna Rosin reviews startling new data that shows women actually surpassing men in several important measures, such as college graduation rates. Do these trends, both US-centric and global, signal the "end of men"? Probably not - but they point toward an important societal shift worth deep discussion.
Социальный сектор Индии тоже изменился. India’s social sector has also been transformed.
Если процесс создания и использования знаний не будет направлен в желаемое социальное русло, т.е. в русло развития человеческого потенциала, и не будет опираться на общие ценности, то под усиливающимся воздействием знаний, поставленных на службу собственным интересам или конкретным рыночным или конкретным политическим интересам, будет формироваться особый социальный контекст. Unless the creation and use of knowledge is put in the framework of the desired societal context, that of human development, and supported by shared values, the increased impact of knowledge that serves its own agenda, or a particular market agenda, or particular political agenda, will shape the societal context on its own.
во многих вещах. Например, социальный фактор. And we are last place in so many things - for example, social factors.
Социальный эксперимент требовал: все или ничего». The social experiment itself demanded all or nothing.”
Это социальный ген, который живет в нас. It's a social gene running through us.
Новый социальный контракт не возникнет из воздуха. A new social contract will not appear out of thin air.
Итак, каков же социальный результат всего этого? So, what is the social result of this?
И социальный протест нашел благодатную почву везде: And social protest has found fertile ground everywhere:
Del.icio.us - социальный сервис, позволяющий ставить метки. Delicious is a social bookmarking service.
Отображает социальный контекст, объединяющий двух пользователей вашего приложения. Display social context between the person using your app, and another app user
Его приемный отец и социальный работник сказали мне. His foster father and the social worker told me.
Не экономический или социальный кризис, а именно духовный. Not an economic or social crisis, but a spiritual one.
Итак, социальный продукт - это действительность, а не фантазия So, social production is a real fact, not a fad.
Социальный статус ниже, чем у бездомной или наркоманки. Social status lower than homeless people and crack addicts.
Получается, что это еще и огромный социальный плюс. So this is a huge social win, too.
Ну, презрение Сплетницы только поднимет ее социальный статус. Yeah, well, Gossip Girl's scorn will only increase her social standing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !