Exemplos de uso de "социальным" em russo
В отчете "О глобальных рисках" Всемирного экономического форума 2013 г. "кризисы водоснабжения" названы самым большим "социальным риском" для всеобщего процветания.
The 2013 World Economic Forum Global Risks report identified “water supply crises” as the biggest “societal risk” to global prosperity.
Но всё это лишь поверхностные проявления потенциала ИР, который, вероятно, приведёт к таким социальным, экономическим и политическим трансформациям, которые мы пока даже не в состоянии полностью постичь.
But this barely scratches the surface of AI’s potential, which is likely to produce societal, economic, and political transformations that we cannot yet fully comprehend.
Экономические трудности могут привести к социальным беспорядкам.
Economic difficulty can lead to social unrest.
Это означает, что капитализм станет более социальным.
What it's telling us is that capitalism is going to become more social.
Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением.
Soon enough, Iraq was faced with a new social divide.
Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением.
We investigate instances of, uh, Social Security related fraud.
Европа мучается множеством кризисов – экономическим, социальным, политическим и институциональным.
Europe is in the throes of multiple economic, social, political, and institutional crises.
Поговорите с психологом или социальным работником в вашем городе.
Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
Я - специалист по головоломкам, моя жена - по социальным сетям.
I'm a puzzle guy. My wife is an expert in social media.
Они сравнялись с США по этим двум социальным параметрам.
It's on par with United States in these two social dimensions.
Поговорите с юристом, психологом или социальным работником в Вашем городе.
Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
И под "низким социальным уровнем" имеются в виду неквалифицированные профессии.
But then where it says "low social class," that's unskilled manual occupations.
ДСП проводит исследовательскую работу по экономическим и социальным последствиям старения.
UDP conducts research work on economic and social consequences of ageing.
Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Maybe there are emotional stampedes that ripple through social networks.
Они в целом сохраняют единство по экономическим и социальным проблемам.
Its forces remain generally united on economic and social issues.
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно.
I was social before, now it is painful and scary to be like that.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie