Exemplos de uso de "социологические исследования" em russo
Следует обеспечить необходимый потенциал для интеграции и оказания помощи в использовании будущего стандарта ИСО " Рыночные и социологические исследования " таким образом, чтобы официальные статистические данные и далее занимали центральное место в области статистической информации.
Build the necessary capacity for interpretation and assistance for utilising the future ISO-standard for “Market, Opinion and Social Research” in such a way that official statistics will continue be at the forefront of the field of statistical information.
Наша страна поощряет усилия по поддержке химических, биологических и социологических исследований.
My country endorses efforts to promote chemical, biological and social research.
публикация социологических исследований, посвященных, среди прочего, анализу проблем межэтнического сосуществования, например, такого явления, как концентрация цыганских школьников в определенных учебных заведениях;
Publication of social research analysing, inter alia, inter-ethnic harmony and phenomena such as the concentration of gypsy schoolchildren at certain educational institutions;
направление представлений и рекомендаций в органы государственной власти, правоохранительные органы, центры социологических исследований или Королевскую академию испанского языка, с тем чтобы указанные учреждения более внимательно и детально ознакомились с информацией, данными и терминологией, касающимися цыганского населения, дабы избежать укоренения неверных стереотипов и предрассудков;
Indications and suggestions to various authorities and institutions related to State security bodies, social research centres and the Spanish Royal Academy, for appropriate and positive treatment of information, data and terminology relating to the gypsy population, avoiding the dissemination and promotion of stereotypes and prejudices with regard to gypsies;
Как показывают многие социологические исследования, исключенные голосуют примерно также часто, как остальное взрослое население.
The excluded - as most sociological research shows - vote at about the same rate as other adults.
Но недавные социологические исследования показывают, что большинство из нас, будучи поставленными в определенные условия, действительно делают совершенно характерные ошибки.
But it turns out, what social scientists are actually learning is that most of us, when put in certain contexts, will actually make very specific mistakes.
Социологические исследования показывают, что межэтнические отношения развиваются позитивно благодаря обеспечению доступа к образованию, культуре и использованию своего языка для всех этнических меньшинств.
Sociological monitoring showed that inter-ethnic relations were evolving positively, thanks to an educational, cultural and linguistic environment that was appropriate for all national minorities.
Социологические исследования призваны играть более действенную роль в оказании общинам, правительствам и международным организациям помощи в деле эффективного решения проблем, порожденных этой трагедией.
Social science research must play a more effective role in helping communities, Governments and international organizations deal effectively with this tragedy.
Как показывают социологические исследования, теракты и события, которые считают делом рук мусульман, приводят к резкому усилению исламофобских нападений на них, когда они своими повседневными делами.
As research has shown, terrorist attacks and events seen to be “the fault of Muslims” have been shown to catalyse a sharp increase in the number of Islamophobic attacks perpetrated against Muslims going about their everyday lives.
Как правило, русские опросы общественного мнения и социологические исследования показывают, что чем выше положение человека в обществе, тем вероятнее, что он будет голосовать за нынешнее правительство.
Russian opinion polling and sociological research tends to show that the higher one’s position in society, the more likely one is to vote for the incumbents.
В принципе, это должно помочь Бараку Обаме и демократам, потому что социологические исследования показывают, что они сильнее по экономическим вопросам, в то время как республиканцы и Джон Маккейн опережают в вопросах безопасности.
In principle, this should help Barack Obama and the Democrats, because polls show them stronger on economic issues, whereas Republicans and John McCain do better on security issues.
Путинская легитимность основана на высоких рейтингах популярности, которые ему обеспечивают «нейтральные» социологические организации.
Putin staked his legitimacy on the high ratings cranked out by “neutral” survey organizations.
Результаты исследования были весьма удовлетворительными.
The results of the research were quite satisfactory.
Более того, социологические опросы, проводимые среди населения страны, показывают, что многие граждане, в том числе и большинство владельцев огнестрельного оружия, приветствуют принятие таких ограничивающих законов.
Moreover, national surveys show that a large majority of citizens favor these reforms to our gun laws, including most gun owners.
Все социологические факторы, влияющие на мотивы девочек, которые на самом деле очень разные, откладываются в сторону, как не относящиеся к делу.
All the sociological evidence about the girls' motives, which are in fact very varied, is swept aside as irrelevant.
Я не могу уследить за всеми изменениями происходящими в сфере исследования СПИДа.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
Но тот факт, что история евреев и капитализма ставит под сомнение существующие в данный момент научные и социологические знания и методы исследований, вызывает еще больше причин для изучения данной темы.
But the fact that the history of Jews and capitalism calls current social-scientific wisdom and method into question is all the more reason to explore the topic.
Афроамериканские и латиноамериканские девушки, как правило, достигают половой зрелости раньше, чем их белые сверстницы, показывают исследования.
African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts, research shows.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie