Exemplos de uso de "союзам" em russo com tradução "alliance"

<>
Конечно, благодаря своей явной военной мощи и многочисленным союзам, США будут оставаться на вершине в обозримом будущем. Of course, due to its sheer military might and numerous alliances, the US will remain on top for the foreseeable future.
В противоположность постоянно меняющимся ситуативным союзам, являвшимся характерной чертой девятнадцатого века, современные американские союзы сохранились в относительно прогнозируемых условиях международного порядка. Unlike the constantly shifting alliances of convenience that characterized the nineteenth century, modern American alliances have sustained a relatively predictable international order.
возобновление деятельности сайта Интранет по корпоративным союзам, разработанного в качестве комплексного онлайнового ресурса для национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ и страновых отделений в целях создания корпоративных союзов. Re-launch of a corporate alliances intranet site, designed as a complete online resource for National Committees for UNICEF and country offices seeking to build corporate alliances.
Наша страна на деле показывает свою приверженность миру, сотрудничеству, неприсоединению к союзам и блокам военного характера, невмешательству во внутренние дела других государств, уважению их суверенитета и права на собственный путь развития. Through its actions, our country demonstrates its adherence to peace, cooperation, non-accession to alliances and military blocs, non-interference in the internal affairs of other States, respect for their sovereignty and their right to their own paths of development.
Но хотя некоторая уклончивость в международных отношениях частенько была частью американской политики (спросите об этом Генри Киссинджера), предсказуемость по стержневым для Америки вопросам ? союзам, отношениям и дружбе – культивировалась в течение многих десятилетий. But while some caginess in international relations has frequently been part of US policy (just ask Henry Kissinger), predictability is at the core of America’s system of alliances, relationships, and friendships, which it has cultivated over many decades.
Ныне в центре внимания оказался Иран, с его ядерно-гегемонистскими амбициями, в то время как прежний центр – израильско-палестинский конфликт – оттеснен на периферию событий, что положило начало совершенно новым союзам по интересам. Iran, with its nuclear and hegemonic ambitions, is the current center, while the old center – the Israeli-Palestinian conflict – has been marginalized, giving rise to entirely new alliances of interests.
Жизненно важный и продолжительный союз A Vital and Enduring Alliance
ЕС не является военным союзом. The EU is not a military alliance.
Всемирный союз за участие граждан (СИВИКУС) World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS)
Но за такой союз надо платить: But such an alliance has a price:
Союзы – это активы, а колонии ? обязательства. Alliances are assets; colonies are liabilities.
Наш союз с Центристской партией под угрозой. Our alliance with the Centre Party is in danger.
Этот союз – проявление страха, а не верности. That alliance reflects fear, not commitment.
Выборы кандидата в штате Айова и Атлантический Союз The Iowa Caucuses and the Atlantic Alliance
Может ли союз победителей пережить свой собственный успех? Can the winning alliance survive its own success?
Таким образом, союз между ними кажется почти невозможным. So an alliance between them would seem a near impossibility.
Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился. Worse, its political alliance with Pakistan has frayed.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. Syria's alliance with Iran was not a major issue.
Почему Балтийские страны стремятся вступить в Североатлантический Союз? Why do the Baltic nations seek membership in the Atlantic Alliance?
Директор Союза за достоинство личности подтвердил личность Эннмари. The director of Alliance for Human Dignity confirmed Anne-Marie's identity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.