Exemplos de uso de "союзника" em russo com tradução "ally"
Во-первых, они могут усилить “эффект союзника.”
For starters, they can strengthen the “ally effect.”
От союзника можно ожидать значительной степени общности политических интересов.
With an ally, it is possible to assume a large degree of policy overlap.
"США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника.
"The US views South Korea as a strong and steadfast ally.
Примет ли Китай объединенный полуостров в качестве союзника США?
Will China accept a unified peninsula under a US ally?
Во время войны, два союзника играют с ненулевой суммой.
In a war, two allies are playing a non-zero-sum game.
В соревновании фактов и фантазий факты неожиданно получили сильного союзника.
In the contest between fact and fantasy, fact suddenly had a powerful ally.
Два наиболее маловероятных союзника, в конечном итоге, вели совместную борьбу.
The two most unlikely allies ended up leading the fight together.
Они нашли союзника для осуществления этой цели в лице Буша.
They found an ally in that cause in Bush.
Роль Японии как союзника Америки принимается как само собой разумеющееся.
Japan’s role as an American ally is viewed as a given.
А сейчас, мы не можем пустить по ветру вновь приобретенного союзника.
And right now, we can't leave a renewed ally twisting in the wind.
Особое значение оно будет иметь для Польши, верного союзника США в НАТО.
It will be particularly significant for Poland, a staunch ally of the US in NATO.
Всего десять лет назад Турцию воспринимали всего лишь как верного союзника НАТО.
Until a decade ago, Turkey was regarded as no more than a staunch NATO ally.
Ирану, после поражения его союзника в Дамаске, скорее всего, также будет предъявлен счет.
Iran, too, is likely to face a reckoning, as its ally in Damascus approaches defeat.
В этом вопросе Израиль может попасть под растущее давление со стороны своего главного союзника.
Here, Israel may come under growing pressure from its principal ally.
В ответ на это Китай потребовал, чтобы его союзника, Пакистан, тоже приняли в ШОС.
China responded by insisting that its ally Pakistan be included too.
По словам Абу Мусаба Заркави, союзника бин Ладена в Ираке: “Допустимо проливать кровь неверных”.
“It is permissible,” according to bin Laden’s ally in Iraq, Abu Musab Zarqawi, “to spill infidel blood.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie