Exemples d'utilisation de "спальные" en russe
Там имеются столовые, спальные, зоны отдыха.
It has mess facilities, sleeping bays, recreation area.
Проверь спальные вагоны, а я проверю ресторан.
You check the sleeping compartments, I got the dining car.
спальные места, которые могут быть устроены из сидений;
sleeping accommodation which may be converted from the seats;
Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки.
I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags.
Зонтики, мороженое, матрацы, крем от загара, песок в бутербродах, купальники, спальные мешки.
Parasols, ice boxes, water wings, suntan lotion, Noxzema, picking sand out of your sandwich, swimsuits, sleeping bags.
Если мы собираемся ночевать на природе, нам нужна палатка, спальные мешки, еда, вода.
If we're camping out, we'll need a tent, sleeping bags, food, water.
В качестве приемлемой замены постельного белья и одеял могут быть использованы спальные мешки.
Sleeping bags may be an acceptable substitute for bed linen and blankets.
Может быть, такие вещи, как спальные мешки, позволящие предложить, что они живут в походных условиях.
Maybe things like sleeping bags, that suggest they're living out of the car.
На поезде есть купейные, спальные вагоны, вагон ресторан, обозначенные 494, 493, 492, 491 и 490.
This train has reserved coaches, dining cars and sleeping cars, designated as 494, 493, 492, 491 and 490.
Мы поднялись на крышу дома, взяли с собой спальные мешки, точно также, как делали много раз до этого.
We went up on the roof of the building and we took our sleeping bags, like we had done a lot of times before.
Спальные и другие места, которые предназначены для временного использования вместо мест для сидения, не учитываются в качестве мест для сидения;
Sleeping places and other accommodations which are intended to be temporarily used instead of a seating place shall not count as seating places.
ТТ. Были расширены помещения центра для безнадзорных детей в Порт-оф-Спейне, что позволило создать там спальные места еще примерно для 15 детей.
The Drop-In Centre for street children in Port of Spain was expanded to provide sleeping accommodation for approximately 15 additional children.
Что же касается четырех общежитий, расположенных в лагере «Генерал Стефаник», где в каждом из четырех зданий находятся многочисленные спальные помещения и имеются общие запасные выходы, то считается чрезвычайно важным повысить уровень пожарной охраны в каждом общежитии и на всех общих запасных выходах.
With regard to four dormitories located in Camp General Stefanik, wherein each of the four buildings accommodates numerous individual sleeping quarters that share common escape routes, it is considered essential to increase the level of fire protection for each dormitory and along all common escape routes.
Камбуз старшин и спальное помещение на корабле.
Chief petty officer's galley and sleeping area on a ship.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité