Exemplos de uso de "специализируясь" em russo com tradução "specialize"
"Дистанционное" сельское хозяйство также подпитывает национальную гордость - и гордость за национальную кухню - специализируясь на овощах, специфических для региона.
Absentee agriculture also bolsters national pride - and pride in traditional diets - by specializing in vegetables specific to the region.
Впоследствии эти предприятия все более активно диверсифицируют свое производство, специализируясь на таких товарах, как аксессуары, подкладки, текстильные изделия с этническими мотивами и специальные ткани, для завоевания рыночной ниши, образовавшейся в рамках системы " поиска удобных каналов ".
Subsequently, these enterprises are increasingly diversifying into specialized products such as textile accessories, linings, ethnic textiles and special fabrics in order to capture the market niche that has emerged under the “forum shopping” system.
Специализированные центры, например лаборатории, могли бы создавать узлы этого механизма, специализируясь, например, на формировании информации, в то время как другим центрам можно было бы создать узлы для распространения информации или специально заниматься просвещением общественности и проблемой образования.
Specialized centres, such as laboratories, could set up clearing-house mechanism nodes specialized in information generation, for example, while others might set up information dissemination nodes or specialize in public awareness and education.
В этот период я занималась высокооплачиваемой и интересной юридической работой, специализируясь на уголовных и гражданских судебных делах, делами о передаче прав на недвижимость, коммерческими операциями и обучением населения по вопросам прав человека и демократизации в юго-восточной части Африки.
During this period, I ran a lucrative and fulfilling Law Practice, specializing in criminal and civil litigation, conveyancing, commercial transactions and conducting civic education on human rights and democratization issues in the East and Southern African Region.
Иначе говоря, они специализируются по репродукции.
That is to say, they specialize with respect to reproduction.
Он специализируется на том, что подставляет соответчика.
He specializes in throwing his co-defendants under the bus.
Вы всегда знали, что хотите специализироваться в ортопедии?
Did you always want to specialize in orthopedics?
Жизнь начинается с одной клетки, затем клетки специализируются.
Things in life start out being general cell, and they become specialized:
В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться.
China's regions learned to specialize by competing fiercely for foreign investors.
Они специализируются на поддельных кредитных картах, довольно крупный бизнес.
They specialize in counterfeit credit cards, pretty big business.
Разве ты не специализировался на изысканной кухне или подобной ерунде.
Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense.
Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов.
We specialize in high-quality facial animation for video games and films.
Он специализировался на оружии, спасенном и украденном, после распада Советского Союза.
He specialized in weapons, salvaged and stolen, following the break-up of the Soviet Union.
И, если я правильно помню, ты почти начала специализироваться в нейро.
And if I remember correctly, you were this close to specializing in neuro.
Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности.
I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction.
Для этого потребуется привлечение консультационной фирмы, специализирующейся в вопросах учета расходов.
This would require the employment of a consulting firm that specializes in cost-accounting.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie