Exemples d'utilisation de "специальная тема" en russe
документация для заседающих органов: годовой доклад по специальной теме, которая будет определена (2); доклад о работе ежегодной сессии, включая программу работы (2); основные доклады об условиях для реализации лесной продукции (2); основные доклады о поддержке международного диалога по вопросам лесоводства (2);
Parliamentary documentation: annual report on a special topic to be identified (2); annual session report, including the programme of work (2); substantive reports on market conditions for forest products (2); substantive reports on support to the international forest dialogue (2);
документация для заседающих органов: годовой доклад по специальной теме, которая будет определена (2); доклад о работе ежегодной сессии Комитета по лесоматериалам, включая его программу работы (2); основные доклады о конъюнктуре рынка лесной продукции (2); основные доклады о поддержке международного диалога по лесам (2);
Parliamentary documentation: annual report on a special topic to be identified (2); report of the annual session of the Timber Committee, including its work programme (2); substantive reports on market conditions for forest products (2); substantive reports on support to the international forest dialogue (2);
В мае 2000 года ОЛРУБЗ-2000 была представлена совместному совещанию должностных лиц Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО, которое одобрило основные результаты Оценки и предложило рассмотреть их в качестве специальной темы на совместной сессии вышестоящих органов в октябре 2000 года.
The TBFRA-2000 was presented in May 2000 to the Joint Bureaux of the UN/ECE Timber Committee and FAO European Forestry Commission, which endorsed the main findings of the Assessment, and proposed to review the subject as a special topic at the Joint Session of these parent bodies in October 2000.
В связи с рассмотрением второй специальной темы «Обзор соответствующих планов и программ действий Организации Объединенных Наций, касающихся положения социальных групп» Комиссия рекомендовала Экономическому и Социальному Совету принять проекты резолюций, озаглавленные «Последующая деятельность по итогам Международного года пожилых людей: вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения» и «Дальнейшее содействие обеспечению равных возможностей инвалидами, для инвалидов и с инвалидами».
In connection with the second special topic, “Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups”, the Commission recommended to the Economic and Social Council the adoption of draft resolutions entitled “Follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing” and “Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities”.
Так, например, Высшая квалификационная комиссия судей или, скорее, специальная группа внутри нее, может получить право номинировать членов этого органа — с учетом роли международных доноров.
For example, the High Qualification Commission of Judges, or rather a special panel within it, can be given the right to nominate members to that body — subject to the role of international donors.
Были сомнения, а наберется ли вообще в компании хотя бы сотня сотрудников, талантливых настолько, чтобы их специальная подготовка оказалась оправданной с точки зрения организации.
This was largely because of their belief that fewer than a hundred people would be found in the whole Motorola organization with sufficient talent to make it worthwhile from the company's standpoint to provide them with this special training.
Чтобы обеспечить высококвалифицированный уровень предоставления финансовых услуг и консультаций по сложным вопросам данной сферы, а также предоставить гибкий подход к обслуживанию клиентов, в Renesource Capital создана специальная группа для обслуживания клиентов, главной задачей которой является обеспечение индивидуальных решений компаниям в вопросах управления рисками, это делает использование инвестиционных решений Renesource Capital более понятными, простыми и доступными.
To ensure the highly qualified level of the financial services and advisory on the complicated financial issues and to provide flexible approach to customer service, the special customer service department was created within Renesource Capital. The main purpose of this department is to provide customized individual risk management solutions to companies.
Необходима специальная библиотека для корректной работы МТ4 под Wine.
You will need the special library for MT4 to work properly under Wine.
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы.
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
Это специальная программа, которая позволяет передавать контент, в том числе видео с рабочего стола, записи с камеры, микрофона и т. д., на YouTube.
Encoding software allows you to capture content, including your desktop, camera, microphone, and more, and send it to YouTube Live to be streamed to all your fans.
Сегодняшняя тема — «проблема японцев, похищенных Северной Кореей».
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
Видеокодер – это специальная программа или приложение, предназначенное для сжатия и передачи потокового контента.
A live stream encoder is the app, program, or tool you can use to capture and compress your live stream.
Если вы используете WhatsApp, находясь на территории США или Канады, на вас распространяется действие приведенного ниже раздела “Специальная арбитражная оговорка для пользователей из США и Канады”.
If you are a WhatsApp user located in the United States or Canada, the “Special Arbitration Provision for United States or Canada Users” section below applies to you.
На YouTube есть специальная функция, которая позволяет добавить к видео субтитры на исходном языке с помощью технологии распознавания речи.
You can turn on the feature to use speech recognition technology to have captions automatically added for the video's original language.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité