Exemplos de uso de "списка ораторов" em russo
Если Генеральная Ассамблея примет какую-либо другую методологию составления списка ораторов для выступлений в общих прениях на специальной сессии или на чрезвычайной специальной сессии, то Святейший Престол будет иметь право участвовать в этой методологии.
If the General Assembly decides upon a different methodology of establishing the list of speakers for the general debate of a special session or an emergency special session, the Holy See will have the right to participate in that methodology.
Это также относится к вопросу о сопредседательстве заседания высокого уровня, подготовки списка ораторов, которые будут выступать на пленарных заседаниях, а также организации и участия в заседаниях «за круглым столом».
This applies to the matter of the co-presidency of the high-level meeting, the drawing up of the list of speakers for the plenary meetings as well as the organization of and participation in the round tables.
Информация в отношении списка ораторов будет направлена Сторонам в уведомлениях о сессиях, которые будут включать формуляр для регистрации.
Information on the list will be sent to Parties along with the notification for the sessions, which will include the registration form.
Как представляется, активная процедурная роль Бюро является обязательным условием для эффективного функционирования Комиссии по правам человека, особенно в том, что касается рационального использования сессионного времени и строгого соблюдения административных и других процедурных мер (открытие списка ораторов, голосование и т.п.).
The active procedural role of the Bureau seems to be a precondition for the effective functioning of the Commission, especially as concerns the time management of the session and, its strict adherence to administrative and other procedural steps (opening the list of speakers, voting, etc.).
Я собирался, во-первых, объявить о том, что с учетом списка ораторов в его нынешнем виде нам теперь, скорее всего, не потребуется заседать в пятницу на следующей неделе: на этот день для выступления записался пока лишь один оратор.
I was about to announce, first, that, in the light of the list of speakers as it stands now, it is very likely that we will not need Friday next week; only one speaker is currently inscribed on the list of speakers for that day.
Во-первых, всем 15 членам Совета были предоставлены равные условия в отношении списка ораторов и было принято решение о проведении жеребьевки или лотереи.
First, a level playing field was created for all 15 members on the speakers list with the decision to go for balloting or lottery.
Г-жа Нуньес Мордоче (Куба) (говорит по-испански): Г-жа Председатель, прежде всего мы считаем необходимым выразить свою обеспокоенность в связи с отсутствием транспарентности в подготовке списка ораторов для этих открытых прений.
Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): Madam President, we feel obliged to express at the outset our concern at the lack of transparency in the preparation of the list of speakers for this open debate.
Окончательный список ораторов и участников Вы получите от нас в ближайшие дни.
The final list of speakers and participants will be sent out in the next few days.
Книги из того списка будет трудно отыскать в Японии.
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
появлении достаточного количества ораторов в обществе, чтобы их нельзя было сразу всех арестовать;
the emergence of enough spokespeople throughout society that all of them cannot be arrested at once;
Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка.
I'm curious to know why they removed my name from the list.
По иронии, Баллуч, блестящий человек, имеющий докторскую степень по физике и философии, является одним из самых выдающихся ораторов всемирного движения в защиту прав животных, выступающего за ненасильственный, демократический путь реформ.
Ironically, Balluch, a brilliant man with doctorates in both physics and philosophy, is one of the foremost spokespersons in the worldwide animal-rights movement for pursuing the nonviolent, democratic road to reform.
Большинство ораторов Зелёного протестного движения выступают в поддержку гражданского неповиновения, а не революции.
Most spokespersons of the Green protest movement advocate civil disobedience instead of revolution.
Если это не изменится, то мы вычеркнем Вас из списка наших поставщиков.
If this does not change, we will be forced to remove you from our list of suppliers.
Прежде всего, он нашел двух замечательных ораторов в поддержку своей кандидатуры в лице Сеголен Руаяль и Николя Саркози.
First and foremost, he has found in Ségolène Royal and Nicolas Sarkozy two remarkable spokespersons for his candidacy.
Если это произойдет еще раз, мы вычеркнем Вас из списка наших поставщиков.
If this should happen again, we shall be forced to take your company off our list of suppliers.
Затем наступила эпоха ораторов, когда такие фигуры, как Дэвид Ллойд Джордж и Рамсей Макдональд, выступали напрямую перед большими толпами.
Then came the age of the orator, when figures like David Lloyd George and Ramsay MacDonald spoke directly to large crowds.
Стоимость этого товара, как можно увидеть из списка предложений, даже несколько ниже первой.
As you can see from the enclosed offer, the price is actually somewhat lower.
Других скептически настроенных ораторов выводили из себя аргументы, которые, как они думали, не имеют смысла.
Other skeptical speakers sometimes got exasperated by arguments they felt didn’t make sense.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie