Exemplos de uso de "списках" em russo

<>
Что касается международных полетов, то сравнивает ли Япония информацию, содержащуюся в заранее сообщенных списках пассажиров, с информацией, имеющейся в контртеррористической базе данных, с целью сканирования прибывающих пассажиров до их выхода из самолета? As regards international flights, does Japan compare the information contained in advanced passenger manifest programs with the information contained in counter-terrorist databases with a view to scanning inbound passengers before they land?
Данные о созданных вами списках воспроизведения находятся в отчетах о плейлистах. To see metrics about playlists that you created yourself, use the Playlist reports.
Применительно к международным воздушным перевозкам, сопоставляет ли Франция информацию, содержащуюся в списках пассажиров, со сведениями, имеющимися в базах данных служб по борьбе с терроризмом, с целью контроля за пассажирами в месте прибытия до приземления самолета As regards international flights, does France compare the information contained in advanced passenger manifest programmes with the information contained in counter-terrorist databases, with a view to scanning inbound passengers before they land?
Вы есть в списках, мистер Аксельрод. Right, got you here Mr. Axelrod, welcome.
Выберите языки в списках С и На. Select the From and To languages.
Просмотр рейтинга в списках лидеров программы предварительной оценки Xbox View your Xbox Insider leaderboard ranking
Чтобы включить эту функцию, выберите "Показывать в списках рекомендованных каналов". To opt in: Select "Allow my channel to appear in other channels' recommendations."
Программа проверит, присутствует ли пользователь в списках служб AD DS. The program checks to make sure that the user is listed in AD DS.
Чтобы отключить ее, выберите "Не показывать в списках рекомендованных каналов". To opt out: Select "Do not allow my channel to appear in other channels' recommendations."
Ваша некоммерческая организация появится в списках, как только заявка будет одобрена. Once your application has been approved, your nonprofit will appear.
В списках погибших только в этих двух атаках числятся имена 500 человек. The death toll in these two attacks alone topped 500.
Информация о любых последующих изменениях в этих списках имен также должна быть представлена в секретариат. Any subsequent changes in those names must also be submitted to the Secretariat.
Румынское иммиграционное управление включило указанных в списках физических лиц в компьютерную систему управления информацией об иностранцах. The Romanian Office for Immigration included listed individuals in the computerized management system for foreigners.
Для просмотра рейтинга в списках лидеров среди друзей и в общем списке программы предварительной оценки Xbox выполните следующие действия: To view your ranking on the Friends or Global Xbox Insider leaderboards:
Обсуждение методов работы, в частности практики проведения голосования и регистрации членов в списках присутствующих членов при принятии решений и мнений. Discussion of working methods, in particular the practice with regard to voting and the signing of attendance sheets for the adoption of decisions or views.
И если никто открыто не запрещал принимать представителей небелого населения, то фактически в списках представленных на усмотрение НАСА кандидатов «цветных» не было. And while no one explicitly banned non-white people, the demographic from which NASA drew candidates didn’t really contain people of color.
Вместе с тем оно принимает к сведению запрет на покупку и экспорт гражданами Мексики материалов, указанных в списках, упомянутых в этом пункте; However, it takes note of the fact that Mexican nationals are prohibited from procuring or exporting the materials listed;
Ваши очки программы предварительной оценки Xbox отображаются в списках лидеров на страницах друзей и в общем списке лидеров программы предварительной оценки Xbox. Your Xbox Insider XP displays on the Friends and Global Xbox Insider leaderboards.
На веб-сайте размещаются объявления, содержащие информацию о связанных с санкциями требованиях, в которых внимание обращается на любые изменения в списках физических и юридических лиц. Notices are published on the website providing guidance on the requirements of Sanctions and drawing attention to any changes in targets.
Очки опыта программы предварительной оценки Xbox — это сумма всех полученных вами очков, которая влияет на ваш уровень программы предварительной оценки Xbox и положение в списках лидеров. Your Xbox Insider XP is the total of all XP you've earned, which affects your Xbox Insider level and ranking on the leaderboards.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.