Exemplos de uso de "сплотились" em russo
Курды быстро сплотились в своей собственной этнической идентичности.
Kurds held fast to their own ethnic identity.
Эти девушки сплотились, создали группу и начали кампанию по регистрации избирателей.
These girls banded together and formed a group and launched a campaign for voter registration.
Когда ЦРТ только появились, соответствующие специалисты сплотились и начали давать советы по их достижению.
When the MDGs first appeared, the relevant specialists began to organize themselves to give advice on achieving them.
Но олигархи сплотились вокруг Анатолия Чубайса, который к июню отстранил от власти Коржакова и его приближённых.
But the oligarchs mobilized behind Anatoly Chubais, who ousted Korzhakov and his circle by June.
Как страна мы сплотились вместе для того, чтобы преодолеть Эболу, а сейчас мы полны решимости предотвратить будущие эпидемии.
We came together as a country to beat Ebola, and we are committed to prevent future epidemics.
Ле Пен обвинила ведущие партии в том, что они сплотились против нее и посчитала их сотрудничество отрицанием демократии.
Le Pen accused the mainstream parties of ganging up on her, describing their cooperation as a denial of democracy.
Когда украинцы сплотились против их коррумпированной элиты, они стали первыми людьми, которые поставили свою жизнь под угрозу в целях получения членства в ЕС.
When Ukrainians stood up against their corrupt elite, they became the first people to put their lives on the line for the goal of EU membership.
Мы осознаем, что бороться против коррупции нелегко, но мы сплотились для борьбы с ней и сделаем все возможное, чтобы сократить ее, насколько это возможно.
We know that the fight against corruption is no easy battle, but we have joined that battle and will do our best to minimize corruption as much as possible.
Аналогичный бунт произошёл в Консервативной партии Великобритании: проигравшие от глобализации либо сплотились вокруг кампании за выход из ЕС, либо начали поддерживать популистскую Партию независимости Великобритании, выступающую против ЕС.
A similar revolt took place in the UK’s Conservative Party, with globalization’s losers coalescing around the party’s “Leave” campaign or shifting allegiance to the populist anti-EU UK Independence Party.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie