Exemplos de uso de "справедливый" em russo

<>
Я чистоплотный, и я справедливый. I am clean and I am fair.
Самая надежная дорога к стабильной демократии - устойчивый и справедливый экономический прогресс в течение достаточного периода времени. The most reliable path to stable democracy is robust and equitable economic progress over an ample period of time.
Он справедливый Бог и также он милосердный Бог. He's a just God and he's also a merciful God.
Эта трагедия вызвала справедливый моральный гнев по всему миру. This tragedy has rightly provoked moral outrage throughout the world.
Справедливый Орел: США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи .... Righteous Eagle: The US uttered a few shameful words of apology and our government released 24 pigs....
Если сейчас выйдешь, тебя ждет справедливый суд. If you come out now, you'll get a fair trial.
Необходимо также откликнуться на призыв таких развивающихся стран, как его страна, обеспечить свободный и справедливый доступ на рынки. It was also essential to respond to the call by developing countries such as his own for free and equitable access to markets.
На которой хозяйничал Махал - мельник, справедливый и добросовестный человек. Wherein ruled Macha the miller, a just and diligent man.
В то время как сэр Уолтер так полон подлости и мести, вы хороший человек, сострадательный и справедливый. Where Sir Walter is so consumed with meanness, with revenge, you are a good man, compassionate and right-headed.
Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство. A fair trade regime would have helped reduce that disparity.
МАР поддерживает справедливый рост в бедных странах, предоставляя долгосрочные кредиты и гранты национальным правительствам с низкой процентной ставкой. IDA supports equitable growth in poor countries by providing low-interest, long-term loans and grants to national governments.
Только тогда мы сможем реализовать надежду на более справедливый и устойчивый мир. Only then will we be able to realize the hope of a more just and sustainable world.
И именно она стала темой ежегодной встречи Всемирного экономического форума, которая проходит на этой неделе в Давосе (Швейцария). Это справедливый выбор. It is also the theme of the World Economic Forum’s annual meeting this week in Davos, Switzerland – and rightly so.
И это будет справедливый и нелицеприятный судебный процесс. And it'll be a fair and impartial trial.
Нам нужна "жизнеспособная медицина", которую могут себе позволить национальные системы здравоохранения, и которая обеспечивает справедливый доступ в долгосрочной перспективе. We need a "sustainable medicine" that is affordable to national health care systems and provides equitable access in the long term.
Только такой "справедливый" рост в конечном итоге может быть преобразован в высокую ВНУ: Only such "just" growth can eventually be converted into high GNC:
Справедливый и гармоничный путь достижения взаимной упорядоченности в отношениях. A fair and balanced way to achieve a mutual sense of order.
Но если мы будем работать вместе, мы сможем помочь направить мир на более безопасный, более справедливый и ведущий к процветанию курс. But if we work together, we can help to steer our world onto a safer, more equitable, and more prosperous course.
Израильтяне и палестинцы должны вернуться назад и твердо держаться курса на справедливый и всеобъемлющий мир. Israelis and Palestinians must steer back, and firmly keep course, towards a just and comprehensive peace.
Справедливый пересмотр условий может стать основой лучших долгосрочных отношений. A fair renegotiation can be the basis of a better long-term relationship.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.