Exemples d'utilisation de "спрятал" en russe

<>
Парень спрятал флэшку и паспорт. Guy hides a flash drive and a passport.
Ладно, хорошо, идем проверим нашего мальчика-Пророка и узнаем, где он спрятал скрижаль. All right, well, let's go check in with Prophet boy and see where he stashed that tablet.
Я спрятал его в вентиляционной трубе. I hid it in the air-conditioning vent.
Да, полиция проверила камеру хранения, где, как он сказал, он спрятал орудие убийства. Yeah, Metro checked the storage locker where he said he stashed the murder weapon.
Том спрятал свои деньги под матрас. Tom hid his money under his mattress.
И, Корки, я спрятал твою Терезу Трембли. And Corky, I've got your one Teresa Trembley in hiding.
Под ангаром "Скайнет" спрятал своё последнее оружие. Beneath that hangar, SkyNet's hidden it's final weapon.
Тебе нужно найти эфир, что спрятал Уильям. You need to find that aether that William hid.
Я спрятал ее в правом ботинке для надежности. I hid it in my right shoe for safekeeping.
Я спрятал улики в нашей комнате, под паркетом. I've hidden evidence in our room under the floorboards.
Он его спрятал, кольцо, в плюшке с корицей. He had hidden it, the ring, in a cinnamon bun.
Не знаю, почему - я спрятал банку под кровать. Without knowing why, I hid the goblet under my bed.
Ладно, где ты спрятал свою дурацкую летающую лодку? All right, where'd you hide your dumb flying boat?
Похоже, подрывник спрятал взрывчатку в каком-то металлическом чехле. Looks like the bomber hid the explosives in some kind of metal case.
Для меня на борту, они спрятал меня в багажном отсеке. For me onboard, so they hid me in their cargo hold.
Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там. He probably dragged it off into there and hid it or something.
Я спрятал сапфир у вас, когда мы ещё были в казарме. I hid it there while we were still in the garrison.
Что если он настолько обнаглел, что спрятал контрабанду внутри самого тела? What if he's brazen enough to hide the contraband in the body itself?
Москони создал это окно и спрятал своё имя вместе с дешифратором. Mosconi made this window and hid his name in it, along with the decoder.
Я спрятал около 10-и фунтов сырых креветок по всему офису. I'm hiding like 10 pounds of uncooked shrimp around the office.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !